The Government is increasingly capable of massing all elements of military power during offensive operations targeting priority objectives. | UN | وتتزايد قدرة الحكومة على حشد جميع عناصر القوة العسكرية خلال العمليات الهجومية ضد الأهداف ذات الأولوية. |
They have been observed wearing hoods, directing offensive operations against Government forces in Mogadishu and neighbouring regions. | UN | فقد شوهدوا ملثمين وهم يوجهون العمليات الهجومية ضد القوات الحكومية في مقديشو والمناطق المجاورة. |
Members of the Council call on all parties, in particular MLC, to cease all offensive operations. | UN | ويدعو أعضاء المجلس جميع الأطراف وخاصة قوات حركة تحرير الكونغو إلى وقف جميع العمليات الهجومية. |
6. incursions | UN | ٦ - العمليات الهجومية |
6. incursions 5 | UN | ٦ - العمليات الهجومية ٥ |
Alongside these new offensives, the Army increased the number of troops used to protect public infrastructure. | UN | وبالتلازم مع هذه العمليات الهجومية الجديدة، زاد الجيش عدد القوات المستخدمة لحماية البنى التحتية العامة. |
On 31 March, NATO assumed command of all offensive operations. | UN | وفي 31 آذار/مارس، سيطر الناتو على جميع العمليات الهجومية. |
At the same time, however, concern has increased among humanitarians that once offensive operations commence, their role will be conflated with that of the Mission. | UN | ومع ذلك، تزايد قلق العاملين في المجال الإنساني إزاء الخلط الذي سيحدث بين دورهم ودور البعثة بمجرد بدء العمليات الهجومية. |
These offensive operations are still continuing today. | UN | ولا تزال هذه العمليات الهجومية مستمرة حتى اليوم. |
Several examples demonstrated that the Afghan forces were capable of planning and executing complex offensive operations. | UN | وأثبتت أمثلة عدة أن القوات الأفغانية قادرة على تخطيط وتنفيذ العمليات الهجومية المعقدة. |
We want to defend our island e for offensive operations. | Open Subtitles | نريدهم للدفاع عن جزيرتنا وأيضاً لدعم العمليات الهجومية |
MONUSCO will take all steps feasible to mitigate risks to civilians before, during and after offensive operations. | UN | وستتخذ بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من المخاطر التي يواجهها المدنيون قبل العمليات الهجومية وأثناءها وبعدها. |
In that regard, the Group also discussed the question of coverage of systems in the context of their combat role in large-scale offensive operations and surprise attacks. | UN | وفي ذلك الصدد، ناقش الفريق أيضا مسألة إدراج الأنظمة في هذه الفئة على أساس أدوارها القتالية في العمليات الهجومية الكبيرة والهجمات المفاجئة. |
9. On the eve of the next round of talks in Abuja on 7 December, the Government began a series of offensive operations it termed " road clearing " , in particular in Southern Darfur. | UN | 9 - وعشية الجولة المقبلة من المحادثات في أبوجا في 7 كانون الأول/ديسمبر، بدأت الحكومة مجموعة من العمليات الهجومية أطلقت عليها اسم " تطهير الطرقات " ولا سيما في جنوب دارفور. |
3. In this reporting period, ISAF has successfully pre-empted Taliban spring offensive operations by disrupting insurgent activity and command and control. | UN | 3 - في الفترة المشمولة بهذا التقرير، نجحت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في إجهاض العمليات الهجومية لحركة طالبان في فصل الربيع حيث قامت بتعطيل أنشطة قوات التمرد وهياكل القيادة والتحكم فيها. |
Saudi Aramco asserts that its claim excludes all costs relating to ordinary Saudi Arabian military operations and all offensive operations. | UN | 70- وتؤكد شركة أرامكو السعودية عدم دخول كافة التكاليف المتعلقة بالعمليات العسكرية العادية للمملكة العربية السعودية وجميع العمليات الهجومية في المطالبة. |
In pursuance of that policy, the Government had in April 1992 suspended all offensive operations in the country. Quite recently, it had made peace overtures to the remaining armed groups. | UN | وتطبيقا لهذه السياسية فقد وضعت الحكومة حدا في نيسان/أبريل ١٩٩٢ لجميع العمليات الهجومية في البلد وتقدمت بمقترحات سلم مؤخرا إلى آخر الجماعات المسلحة. |
6. incursions 3 | UN | ٦ - العمليات الهجومية ٣ |
6. incursions | UN | ٦ - العمليات الهجومية |
6. incursions 2 | UN | ٦ - العمليات الهجومية ٢ |
Persistent divisions and lack of logistical support seriously limited their operational capacity to face the latest offensives of government forces. | UN | وأدَّت الانقسامات المستمرة ونقص الدعم اللوجستي إلى الحد على نحو خطير من القدرة العملياتية لهذه القوات على مواجهة العمليات الهجومية الأخيرة للقوات الحكومية. |