Closely connected with the reorganization of headquarters was the restructuring of operations in Africa, with the creation of three field-based regional directorates. | UN | ومن اﻷمور المرتبطة على نحو واضح بعملية إعادة تنظيم المقر ما تمثل في إعادة هيكلة العمليات في أفريقيا مع إنشاء ثـلاث إدارات إقليمية مقرهـا في الميدان. |
Closely connected with the reorganization of headquarters was the restructuring of operations in Africa, with the creation of three field-based regional directorates. | UN | ومن الأمور المرتبطة على نحو واضح بعملية إعادة تنظيم المقر ما تمثل في إعادة هيكلة العمليات في أفريقيا مع إنشاء ثلاث إدارات إقليمية مقرها في الميدان. |
Due to the size and complexity of the operations in Africa, an Executive Assistant post was also created in the Office of the Director, offset by proposed discontinuations of three General Service posts during the year. | UN | ونظراً لحجم العمليات في أفريقيا وطابعها المعقد، أنشئت أيضا وظيفة مساعد تنفيذي في مكتب المدير، اقتراح بشأن إلغاء ثلاث وظائف خدمة عامة خلال هذا العام. |
20. The international community’s reluctance to support operations in Africa, as in the cases of Rwanda and Burundi, and more recently in Sierra Leone and the Congo, was a departure from the responsibilities of the United Nations enshrined in the Charter. | UN | ٢٠ - إن تردد المجتمع الدولي في دعم العمليات في أفريقيا كما هو الحال في قضايا رواندا وبوروندي، ومؤخرا في سيراليون والكونغو، يعد من مسؤوليات اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في الميثاق. |
5. The Director of the Regional Bureau for Africa highlighted both positive developments as well as major preoccupations that had marked the operations in Africa over the past year. | UN | 5- أبرز مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا التطورات الإيجابية وكذلك الانشغالات الكبرى التي اتسمت بها العمليات في أفريقيا طوال السنة الماضية. |
He noted that until 2006, there was the EU Rapid Reaction Mechanism, which provided focused response to crisis and potential crisis situations in third countries, including a number of operations in Africa. | UN | وأشار إلى أنه حتى عام 2006، كان هناك آلية الاتحاد الأوروبي للرد السريع التي تتيح التصدّي، على نحو أكثر تركيزاً، لحالات الأزمات والأزمات المحتملة في بلدان ثالثة، والتي شملت الاضطلاع بعدد من العمليات في أفريقيا. |
Workforce 141. The section of OIOS devoted to UNHCR audits is based in Geneva; it also has an office in Nairobi which is mainly responsible for covering operations in Africa. | UN | 141 - يقع مقر فرع مكتـب خدمات الرقابة الداخلية المخصص لمراجعة حسابات المفوضية في جنيف؛ ويشمل أيضا مكتبا في نيروبي، مسؤول بصورة رئيسية عن تغطية العمليات في أفريقيا. |
Workforce 141. The section of OIOS devoted to UNHCR audits is based in Geneva; it also has an office in Nairobi which is mainly responsible for covering operations in Africa. | UN | 141- يقع مقر فرع مكتـب خدمات الرقابة الداخلية المخصص لمراجعة حسابات المفوضية في جنيف؛ ويشمل أيضاً مكتبا في نيروبي، وهو مسؤول بصورة رئيسية عن تغطية العمليات في أفريقيا. |
In accordance with its status as a permanent member of the Security Council, the Russian Federation has made a substantial contribution to peacekeeping activities in Africa, including the development within the framework of the Council, of strategies to settle specific armed conflicts and the adoption of mandates for relevant peacekeeping operations in order to support such operations in Africa. | UN | وتمشياً مع وضع الاتحاد الروسي بصفته عضواً دائم العضوية في مجلس الأمن، قدّم إسهاماً كبيراً في أنشطة حفظ السلام في أفريقيا، بما في ذلك وضع استراتيجيات في إطار مجلس الأمن لتسوية صراعات مسلحة بعينها واعتماد ولايات لعمليات حفظ السلام ذات الصلة لدعم هذه العمليات في أفريقيا. |
10. Finally, on funding issues, the Director noted that while the resources may have been lower than expected, the operations in Africa had received more than one-third of the organization's budget. | UN | 10- وأخيراً، وبخصوص قضايا التمويل، أشار المدير إلى أن الموارد ربما كانت دون المتوقع، إلا أن العمليات في أفريقيا تلقت أكثر من ثلث ميزانية المنظمة. |