"العملية الاستشارية في" - Translation from Arabic to English

    • the Consultative Process in
        
    • Consultative Process at
        
    • the Consultative Process to
        
    • Consultative Process of
        
    • Consultative Process on
        
    However, it had used the issues raised in the Consultative Process in its efforts to promote implementation of the Code. UN ومع ذلك، فقد استخدمت المنظمة المسائل التي أثيرت في العملية الاستشارية في جهودها الرامية إلى تعزيز تنفيذ المدونة.
    It has been a privilege for me personally to have played a part in co-chairing the Consultative Process in its first three meetings to date. UN وحُزت شخصيا على امتياز الاضطلاع بدور في المشاركة برئاسة العملية الاستشارية في اجتماعاتها الثلاثة المعقودة حتى اليوم.
    They reiterated the importance of the Consultative Process in developing future reports. UN وأعادت التأكيد على أهمية العملية الاستشارية في وضع تقارير قادمة.
    The IMO Administrative Secretariat will also prepare a status report on the evaluation for submission to the Consultative Process at its second meeting. UN وسوف تبدأ الأمانة الإدارية للمنظمة البحرية الدولية أيضا في إعداد تقرير حالة عن التقييم لتقديمه إلى العملية الاستشارية في اجتماعها الثاني.
    37. The present chapter aims to facilitate the work of the Consultative Process at its ninth meeting. UN 37 - ويهدف الفصل الحالي إلى تيسير أعمال العملية الاستشارية في اجتماعها التاسع.
    The report on the work of the Consultative Process at its eighth meeting is contained in document A/62/156. UN ويرد في الوثيقة A/62/156 التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها الثامن.
    Recently the General Assembly welcomed the contribution of the Consultative Process to improving coordination and cooperation among States. UN ورحبت الجمعية العامة مؤخرا بمساهمة العملية الاستشارية في تعزيز التنسيق والتعاون بين الدول().
    They reiterated the importance of the Consultative Process in developing future reports. UN وأعادت التأكيد على أهمية العملية الاستشارية في وضع تقارير قادمة.
    His delegation was particularly pleased by the Consultative Process in Burundi during the development of the Framework and noted with appreciation the role of women's groups in the process. UN وإن وفده مسرور بصفة خاصة بسبب العملية الاستشارية في بوروندي أثناء تطوير الإطار الاستراتيجي ولاحظ مع التقدير دور الجماعات النسائية في هذه العملية.
    The meetings of the Consultative Process in the year 2000 will take place from 30 May to 2 June. UN وستعقد اجتماعات العملية الاستشارية في سنة ٢٠٠٠ في الفترة من ٣٠ أيار/ مايو إلى ٢ حزيران/يونيه.
    Some delegations emphasized the role of the Consultative Process in deepening the understanding of stakeholders involved in issues affecting the oceans and seas. UN وشددت بعض الوفود على الدور الذي تضطلع به العملية الاستشارية في تعميق فهم أصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بالمسائل المؤثرة على المحيطات والبحار.
    In their submissions, a number of organizations, as well as Australia and Norway, highlighted the contribution made by the Consultative Process in relation to marine debris. UN سلط الضوء عدد من المنظمات، إلى جانب أستراليا والنرويج، في بلاغاتها على المساهمة التي قدمتها العملية الاستشارية في ما يتعلق بالحطام البحري.
    Developments in the implementation of the outcomes of the Consultative Process in this area, as related in the contributions to the present report, are outlined below. UN ويرد أدناه بيانٌ بالتطورات الحاصلة في تنفيذ نتائج العملية الاستشارية في هذا المجال، كما وردت في المساهمات المقدمة لإعداد هذا التقرير.
    Participants were cautious about determining and agreeing upon a set of meaningful and effective actions for Africa in the context of the Consultative Process at this stage. UN 57- وأبدى المشتركون الحذر فيما يتعلق بتحديد مجموعة من الإجراءات الهادفة والفعالة لأفريقيا والاتفاق عليها في سياق العملية الاستشارية في هذه المرحلة.
    We have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its tenth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 17 to 19 June 2009. UN ونتشـرف بأن نقدم لكم التقريــر المرفــق عن أعمال العملية الاستشارية في اجتماعها العاشر، الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2009.
    160. As recommended by the Consultative Process at its ninth meeting, the General Assembly has recently emphasized the need for capacity-building and assistance to developing States in relation to their participation in international agreements addressing safety and security of navigation and maritime labour. UN 160 - ووفقا لما أوصت به العملية الاستشارية في اجتماعها التاسع، فقد شددت الجمعية العامة مؤخرا على ضرورة بناء قدرات الدول النامية ومساعدتها في ما يتعلق بمشاركتها في الاتفاقات الدولية التي تعالج مسائل سلامة وأمن الملاحة والعمل البحري.
    We have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its eleventh meeting, which was held at United Nations Headquarters from 21 to 25 June 2010. UN ونتشـرف بأن نقدم لكم التقريــر المرفــق عن أعمال العملية الاستشارية في اجتماعها الحادي عشر، الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2010.
    Lastly, many delegations, while avoiding fixing the issues to be discussed at subsequent meetings, put forward various possible issues for consideration by the Consultative Process at future meetings.207 UN وأخيرا عرض كثير من الوفود في الوقت الذي تحاشوا فيه تحديد قضايا لمناقشتها في الاجتماعات اللاحقة عددا من القضايا التي يمكن أن تنظر فيها العملية الاستشارية في الاجتماعات المقبلة(207).
    185. Welcomes the report on the work of the Consultative Process at its tenth meeting, which focused on the implementation of the outcomes of the Consultative Process, including a review of its achievements and shortcomings in its first nine meetings;3 UN 185 - ترحب بالتقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها العاشر الذي ركز على تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض انجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى(3)؛
    The review is intended as a contribution of the Consultative Process to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012 -- Rio+20. UN ويُقصد من الاستعراض أن يكون مساهمة من العملية الاستشارية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012- مؤتمر ريو + 20.
    This subsection focuses on the implementation of the outcomes of the Consultative Process of its first and sixth meetings. UN ويركز هذا القسم الفرعي عن تنفيذ نتائج العملية الاستشارية في اجتماعيها الأول والسادس.
    Many of the recommendations of the Consultative Process on the subject of the marine environment were endorsed by the General Assembly. UN وقد أقرت الجمعية العامة العديد من التوصيات المنبثقة عن العملية الاستشارية في موضوع البيئة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more