"العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • preparatory process for the United Nations Conference
        
    • preparatory process of the United Nations Conference
        
    • the preparatory process of
        
    • the preparatory process for the
        
    Preparation of a contribution by the United Nations system on the green economy to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development; UN إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Romania reiterates its commitment to continuing its active engagement in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وتعيد رومانيا تأكيد التزامها بمواصلة مشاركتها النشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    That report would be an important input in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وسيكون هذا التقرير إسهاماً هاماً في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في سنة 2012.
    Draft programme of work supporting the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development UN مشروع برنامج العمل لدعم العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Contribution of the United Nations Environment Programme to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    It also considered proposals received by Governments and major groups in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ونظر أيضا في المقترحات التي تلقّتها الحكومات والمجموعات الرئيسية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    As a responsible member of the international community and a significant importer and exporter of conventional arms, India has participated constructively in the preparatory process for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN إن الهند، باعتبارها عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي وبوصفها مستوردا ومصدِّرا هاما للأسلحة التقليدية، تشارك بشكل بنّاء في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    On the basis of the survey, a brief report was drafted as UNDG input into the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 21 - واستناداً إلى هذا الاستقصاء، صيغ تقرير موجز باعتباره مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The Group's work in this respect has been submitted as part of the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 37 - قُدِّمَ عمل الفريق في هذا الصدد كجزء من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    We have participated actively in the preparatory process for the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, scheduled for later this year. UN ولقد شاركنا بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمزمع عقده في وقت لاحق من هذا العام.
    Background paper for the ministerial-level consultations: Discussion paper presented by the Executive Director: Contribution of the United Nations Environment Programme to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development: UN ورقة معلومات أساسية للمشاورات الوزارية: ورقة نقاش مقدمة من المدير التنفيذي: مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة:
    All of those activities could contribute substantively to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012. UN ومن الممكن أن تسهم تلك الأنشطة جميعها إسهاما جوهريا في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في 2012.
    " 14. Invites the United Nations Environment Programme to provide ideas and proposals reflecting its experience and lessons learned as a contribution to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012; UN " 14 - تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تقديم أفكار ومقترحات تعكس خبراته والدروس التي استفادها كمساهمة منه في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012؛
    It is for that reason that my delegation has from the outset made constructive proposals and played an active role in the preparatory process for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which is to be held in 2001. UN ولهذا السبب قام وفدي منذ البداية بتقديم مقترحات بنّاءة وأداء دور نشط في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001.
    In February the Council/Forum had adopted the Nusa Dua Declaration, a key policy document which had already contributed to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be convened in 2012. UN ففي شباط/فبراير، اعتمد مجلس الإدارة/المنتدى إعلان نوسزا دوا الذي يعد وثيقة هامة من وثائق السياسات، والذي أسهم بالفعل في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    " 8. Invites UN-Habitat to provide ideas and proposals reflecting its experience and lessons learned as a contribution to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development; UN " 8 - تدعو موئل الأمم المتحدة إلى تقديم أفكار ومقترحات تعكس تجربته والدروس المستفادة منها، وذلك على سبيل المساهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة؛
    10. Invites UN-Habitat to contribute to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development by providing technical contributions and inputs, as appropriate, to the report of the Secretary-General on the objective and themes of the Conference, and to transmit outcomes emanating from its meetings relevant to the themes of the Conference; UN تدعو موئل الأمم المتحدة إلى المساهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، من خلال تقديم مساهمات ومدخلات تقنية، حسب الاقتضاء، إلى تقرير الأمين العام عن أهداف المؤتمر وموضوعاته، وإلى إحالة النتائج المنبثقة عن اجتماعاته المتصلة بتلك الموضوعات إلى المؤتمر؛
    The summary would afford an opportunity for environment ministers to send a collective message at a critical stage in the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويتيح موجز الرئيس فرصة لوزراء البيئة لتوجيه رسالة جماعية في مرحلة حرجة من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    UN-Women has been involved in the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development and has collaborated with the Steering Committee of the women's major group. UN وشاركت الهيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتعاونت مع اللجنة التوجيهية للمجموعة النسائية الرئيسية.
    Furthermore, in order to facilitate the preparatory process of the United Nations Conference, Japan will introduce in this Committee a draft decision on the date and venue of the Conference. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم اليابان لهذه اللجنة مشروع مقرر بشأن موعد ومكان انعقاد المؤتمر، بغية تيسير العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة.
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more