"العملية التحضيرية والمؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • preparatory process and the Conference
        
    • preparatory process and for the Conference
        
    • preparatory process and at the Conference
        
    • the preparatory process and the World Conference
        
    Predictable funding, among other things, will certainly be an important factor in ensuring the success of the preparatory process and the Conference. UN ومن المؤكد أن ضمان تمويل يمكن التنبؤ به سيكون، في جملة أمور، عاملا مهما في إنجاح كل من العملية التحضيرية والمؤتمر.
    It would be highly appreciated if you could kindly arrange the circulation of the present letter as a document of the preparatory process and the Conference. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق العملية التحضيرية والمؤتمر.
    In addition to 200 organizations with observer status with UNCTAD, another 130 were accredited for the preparatory process and the Conference. UN وإلى جانب 200 منظمة ذات مركز مراقب لدى الأونكتاد، اعتُمدت 130 منظمة أخرى من أجل العملية التحضيرية والمؤتمر.
    We particularly appreciate Mrs. Nafis Sadik's efforts in skilfully guiding the preparatory process and the Conference itself. UN ونحن نقدر بصفة خاصة جهــــود السيدة نفيس صادق في توجيه العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، بمهارة.
    13. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing budgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through voluntary contributions to the Trust Fund established for the Decade; UN ١٣ - تقرر أن يجري تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من الموارد القائمة في الميزانية، دون أن يؤثر ذلك تأثيرا سلبيا على اﻷنشطة البرنامجية، ومن التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني المنشأ للعقد؛
    " 7. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through the regular budget of the United Nations and within existing resources; UN " ٧ - تقرر أن تمول العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفي حدود الموارد القائمة؛
    35. At that time, an estimated $12,861,300 was foreseen for the Habitat III preparatory process and the Conference itself, excluding the operational costs for the host country. UN ٣٥ - وفي ذلك الوقت كانت تكلفة العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه تقدر بمبلغ 300 861 12 دولار، باستثناء تكاليف التشغيل التي يتحملها البلد المضيف.
    60. It was quite surprising that the Secretariat had not set aside the necessary funds in its initial biennium budget request and was consequently holding the preparatory process and the Conference itself hostage. UN 60 - وأضاف أنه كان من المفاجئ تماما عدم قيام الأمانة العامة بتجنيب الأموال الضرورية للعملية في الميزانية الأولية لفترة السنتين، وأنها بهذا التصرف احتجزت العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه رهينتين.
    A/CONF.226/PC.1/INF/3. Note by the secretariat on the financing of the preparatory process and the Conference UN A/CONF.226/PC.1/INF/3 - مذكرة من الأمانة بشأن تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر
    Steps would be taken to ensure that the preparatory process and the Conference itself were inclusive of all relevant stakeholders, including other entities of the United Nations and non-governmental stakeholders. UN وستُتخذ الخطوات الكفيلة بأن تكون العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه جامعاً لكل أصحاب المصلحة، ومنهم كيانات الأمم المتحدة الأخرى وأصحاب المصلحة غير الحكوميين.
    Financing of the preparatory process and the Conference [item 7] UN تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر [البند 7]
    34. The Forum at both meetings emphasized the urgent need for adequate resources to finance the preparatory process and the Conference. UN 34 - وشدد المنتدى في اجتماعيه المذكورين على الحاجة الملحة لتوفير موارد كافية لتمويل العملية التحضيرية والمؤتمر.
    9. The following non-governmental organizations accredited to the preparatory process and the Conference were represented: UN 9 - وكانت ممثلة في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية المعتمدة لدى العملية التحضيرية والمؤتمر:
    10. The following business organizations/entities accredited to the preparatory process and the Conference were represented: UN 10 - وكانت ممثلة في الدورة منظمات/كيانات قطاع الأعمال التالية المعتمدة لدى العملية التحضيرية والمؤتمر:
    The High Commissioner urges both donor Governments and the concerned countries themselves to attach a high priority to its implementation, and pledges to support the process within his field of activities, as he did during the preparatory process and the Conference itself. UN ويحث المفوض السامي الحكومات المانحة والبلدان المعنية ذاتها على إيلاء أولوية عالية لتنفيذ برنامج العمل، ويتعهد بدعم العملية داخل مجال أنشطته كما فعل أثناء العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته.
    13. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing budgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through voluntary contributions to the Trust Fund for the International Decade for Natural Disaster Reduction; UN ١٣ - تقرر أن يجري تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد الميزانية المتاحة، دون أن يؤثر ذلك تأثيرا سلبيا على اﻷنشطة البرنامجية، ومن التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    36. The Centre’s management stated that General Assembly resolution 47/180 required that the preparatory process and the Conference itself be funded through existing budgetary resources and voluntary contributions. UN ٣٦ - وأفادت إدارة المركز بأن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠ يستوجب تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه من موارد الميزانية القائمة والتبرعات.
    9. Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups and other donors to contribute to the Trust Fund for the participation of representatives of the least developed countries in both the preparatory process and the Conference itself; UN 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجموعات الرئيسية والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في كل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه؛
    (b) Request the Secretary-General to provide all appropriate assistance to the preparatory process and the Conference. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل المساعدة المناسبة إلى العملية التحضيرية والمؤتمر.
    His delegation trusted that the question of the human and financial resources that would be needed both for the preparatory process and for the Conference itself would receive appropriate consideration at the current session and that it would not prove an obstacle to a successful Conference. UN وأعرب عن ثقة وفده في أن مسألة الموارد البشرية والمالية اللازمة لكل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه ستلقى النظر المناسب في الدورة الحالية وأنها لن تكون عقبة في وجه نجاح المؤتمر.
    The representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, thanked the Secretary-General and the secretariat of UNCTAD for their competent hard work both during the preparatory process and at the Conference itself and also thanked the Thai Government and people for their warm hospitality. UN 11- وأعرب ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، عن شكره للأمين العام للأونكتاد وأمانته على ما قاما به من عمل شاق وكفؤ أثناء كل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، كما شكر حكومة وشعب تايلند على حسن ضيافتهما.
    2. Contribution of the Committee to the preparatory process and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN 2- مساهمة اللجنة في العملية التحضيرية والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more