"العملية التربوية" - Translation from Arabic to English

    • educational process
        
    • education process
        
    • the education
        
    • the promotion of education
        
    Supporting the educational process by producing distinctive educational and cultural programmes for all stages of education UN رفد العملية التربوية بإنتاج برامج تربوية وثقافية متميزة لمراحل التعليم كافة؛
    (e) The inability of teachers working at Jerusalem to reach their places of employment, which was affecting the educational process and disrupting studies; UN - عدم تمكن المعلمين العاملين في القدس من الوصول الى أماكن عملهم مما يؤثر على العملية التربوية وتعطيل الدراسة؛
    Private schools and kindergartens are supervised by the Department of Private Education in order to ensure the proper functioning of the educational process therein. UN 267- وتقوم ادارة التعليم الخاص بالإشراف على المدارس والرياض الخاصة وذلك لضمان حسن سير العملية التربوية فيها.
    Moreover, the Special Rapporteur highlighted the importance of ensuring that human rights are not only taught as a subject, but are also integrated into the education process as part of school life. UN وعلاوة على ذلك، شدد المقرر الخاص على أهمية ضمان ألا يقتصر الأمر على تدريس حقوق الإنسان بصفتها مادة من المواد فحسب، بل ينبغي أيضاً إدماجها في العملية التربوية كجزء من الحياة المدرسية.
    5. Public awareness and understanding are, at once, consequences of education and influences on the educational process. UN ٥ - ويعتبر وعي الجمهور وفهمه لﻷمور، نتيجة من نتائج التربية وأحد العوامل المؤثرة على العملية التربوية في آن واحد.
    Training courses in the educational process for 2002, as shown in the following table: UN - عقد دورات تدريبية في العملية التربوية لعام 2002 كما هي مبينة في الجدول التالي:
    These aids have been introduced into primary education with a view to improving the educational process and teaching methods. They are supplied in sufficiently large quantities to satisfy the needs of children in urban and rural schools. UN وقد أدخلت هذه الوسائل في مرحلة التعليم الابتدائي لتطوير العملية التربوية وطرائق التدريس، وأعدت هذه الوسائل بكميات كبيرة وكافية لتلبي احتياجات الأطفال في مدارس الحضر والريف.
    This educational process may require extensive community interaction, but if ignored, efforts to change society's attitude towards waste management will be, literally, wasted. UN وقد تتطلب هذه العملية التربوية من المجتمع تفاعلا واسع النطاق؛ وإذا قوبل ذلك بالتجاهل، فإن الجهود المبذولة لتغيير موقف المجتمع من إدارة النفايات، ستذهب سدى، بكل تأكيد.
    22. Jordan has launched the education Reform for the Knowledge Economy (ERfKE) project to bring about a qualitative transformation in all parts of the educational process. UN وفي مجال التربية والتعليم تبنت الأردن مشروع تطوير التعليم نحو اقتصاد المعرفة لإحداث نقلة نوعية تشمل عناصر العملية التربوية كافة.
    The promotion and appreciation of manifestations of popular culture are making it possible to assert cultural identity in the daily and free exercise of cultural traditions, integrating in the educational process knowledge and appreciation of the cultural and natural heritage as living forms of the cultural realizations of indigenous communities and other ethnic sectors. UN ويسمح تشجيع وتقدير أساليب التعبير عن الثقافة الشعبية بترسيخ الهوية الثقافية في الحياة اليومية وممارسة التقاليد الثقافية بحرية، وذلك بإدماج معارف التراث الثقافي والطبيعي وبتقديره في العملية التربوية كصورة حية عن الإنجازات الثقافية لمجتمعات السكان الأصليين ولفئات إثنية أخرى.
    The memorandum stated that UNRWA and the PLO aimed to develop and improve the educational process at all stages in UNRWA schools and training institutions in the West Bank and Gaza Strip, as well as to cooperate in the reconstruction of the public-sector education system in the West Bank and Gaza Strip. UN وجاء في المذكرة أن اﻷونروا ومنظمة التحرير الفلسطينية تهدفان الى تطوير وتحسين العملية التربوية في جميع المراحل التعليمية في مدارس اﻷونروا ومؤسساتها التدريبية في الضفة الغربية وقطاع غزة، وإلى التعاون على إعادة بناء النظام التعليمي في القطاع العام في هاتين المنطقتين.
    187. The effects of the iniquitous aggression against Iraq in 1991 and the economic embargo have had serious repercussions on the educational process. UN ٧٨١- لقد كان ﻵثار العدوان الظالم على العراق عام ١٩٩١ والحصار الاقتصادي انعكاساته الخطيرة على العملية التربوية والتعليمية وفيما يلي جانب من اﻷضرار التي تعرض لها هذا القطاع:
    It is the firm conviction, expressed in Arab Plan for Teaching Human Rights in 2009-2014, that relationships and life in educational institutions must be widened to help students engage with the various other components of the educational process in practical experiments to strengthen citizenship on the basis of respect for rights and duties, by fostering and upgrading the mechanisms of the educational environment. UN إن القناعة الراسخة التي تعبر عنها الخطة العربية للتربية على مبادئ حقوق الإنسان 2009-2014، يجب أن تطال مستوى العلاقات والحياة بالمؤسسات التعليمية، وأن تساهم في ممارسة الطلاب ومختلف مكونات العملية التربوية والتعليمية الأخرى لتجارب عملية تعزز المواطنة على قاعدة احترام الحقوق والواجبات، عبر تفعيل آليات البيئة التربوية وتأهيلها.
    Examinations are an important factor in the education process and demonstrate the extent to which the teaching, the curricula, textbooks, teachers and other school facilities are effective. UN ● الامتحانات تمثل عاملاً مهماً في العملية التربوية فهي تكشف عن مدى فاعلية التدريس والمناهج والكتب المدرسية والمعلمين والتجهيزات المدرسية الأخرى.
    231. Development and modernization of the education process: UN 231- في مجال تطوير وتحديث العملية التربوية:
    Education for matrimony and parenthood is a self-contained system of upbringing and education of pupils and it is therefore understood as an integral part of the education process. UN 113 - تعتبر التربية من أجل الأمومة والوالدية نظاما قائما بذاته لتربية وتعليم التلاميذ ولذلك ينظر إليها باعتبارها جزءا لا يتجزأ من العملية التربوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more