To initiate the implementation of the NAP process, two workshops were organized. | UN | نُظمت حلقتا عمل بغية استهلال تنفيذ العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
Contributions to the NAP process by external partners can be divided into two. | UN | ويمكن تقسيم المساهمات المقدمة إلى العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني من جانب شركاء خارجيين إلى نوعين. |
It provides technical guidance on the NAP process; | UN | وهي تقدم توجيهاً تقنياً بشأن العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
It is responsible for offering technical inputs and closely facilitates the NAP process; | UN | وهي مسؤولة عن تقديم المدخلات التقنية وتيسّر عن كثب العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
The participation of international partners in the NAP process has also been encouraged. | UN | وقد شُجع أيضاً اشتراك شركاء دوليين في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
the NAP process has come up with new programmes for combating desertification and drought mitigation. | UN | وقد أسفرت العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني عن برامج جديدة لمكافحة التصحر والتخفيف من الجفاف. |
This latter group’s function is to monitor and evaluate the NAP process. | UN | ويتمثل دوره في متابعة وتقييم العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
There is also a programme which is being implemented whose objective is to enhance participation of local communities in the NAP process including on decision—making. | UN | ويوجد أيضا برنامج يجري تنفيذه يتمثل الهدف منه في تعزيز اشتراك المجتمعات المحلية في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني بما في ذلك اشتراكها في عملية صنع القرارات. |
5. Financing of the NAP process | UN | 5- تمويل العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني |
Beside financial contributions, external partners have contributed to the NAP process through technical backstopping. | UN | وإلى جانب المساهمات المالية، فإن الشركاء الخارجيين قد أسهموا في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني عن طريق تقديم الدعم التقني. |
From the time the National Technical Committee and the National Secretariat on the NAP were established, a number of activities have taken place in the NAP process under their guidance and leadership. | UN | منذ أن أُنشئت اللجنة التقنية الوطنية والأمانة الوطنية المعنية ببرنامج العمل الوطني، اضطُلع بعدد من الأنشطة في مجال العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني في ظل توجيههما وقيادتهما. |
UNDP has been requested to continuously brief the donor community on progress of the NAP process during the donor monthly meetings. | UN | وقد طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يحيط مجتمع المانحين علماً على نحو مستمر بالتقدم المحرز في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني أثناء الاجتماعات الشهرية للمانحين. |
Several partners have also been approached on a bilateral basis to solicit their involvement in the NAP process especially in preparation for the post forum activities. | UN | وفوتح أيضاً عدة شركاء على أساس ثنائي بغية التماس اشتراكهم في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني ولا سيما على سبيل الإعداد للأنشطة التالية لانعقاد هذه المحافل. |
A further $280,000 therefore remains to be found for the NAP process to be taken to conclusion. | UN | وهكذا يبدو أنه يوجد عجز يبلغ نحو 000 280 دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بمتابعة وتحقيق العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
4. the NAP process | UN | 4- العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني |
Efforts by the NGO community within the NAP process are coordinated by an NGO Focal Point which was chosen in their meeting on the UNCCD. | UN | أما الجهود التي يبذلها مجتمع المنظمات غير الحكومية في إطار العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني فتقوم بتنسيقها جهة وصل تابعة للمنظمات غير الحكومية أُختيرت في اجتماع هذه المنظمات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The implementation of activities is through funds made available by UNDP/UNSO for the implementation of the NAP process. | UN | ويجري تنفيذ الأنشطة عن طريق أموال يتيحها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب مكافحة التصحر والجفاف من أجل تنفيذ العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
The Tanzanian Government has received financial support through UNDP/UNSO from the Danish Government of US$ 350,000 in 1997 for initiating the NAP process. | UN | وقد تلقت الحكومة التنزانية دعماً مالياً، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك من الحكومة الدانمركية بمبلغ 000 350 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1997 من أجل استهلال العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
Partners who have contributed directly to the NAP process are, the UNCCD Secretariat, the Government of Denmark, UNDP/UNSO and the Australian International Development Corporation. | UN | أما الشركاء الذين أسهموا بصورة مباشرة في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني فهم: أمانة الاتفاقية، وحكومة الدانمرك، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب مكافحة التصحر والجفاف، ومؤسسة التنمية الدولية الاسترالية. |
The main task of these teams was to make field visits to those areas which are prone to desertification with the objective of sensitizing communities and stakeholders providing them with information on their opportunities and their roles in the implementation of the UNCCD, and finally discuss and gather relevant data to facilitate the NAP process. | UN | وكانت المهمة الرئيسية لهذه الأفرقة هي إجراء زيارات ميدانية إلى المناطق المعرضة للتصحر بهدف توعية المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة وذلك بتوفير معلومات لهم عن الفرص والأدوار المتاحة لهم في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأخيراً مناقشة وجمع البيانات ذات الصلة بغية تيسير العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |