"العملية السياسية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • the national political process
        
    The elections mark the achievement of a fundamental goal of the Peace Agreement — the transformation of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) from an armed movement into a political party integrated into the national political process. UN وتعد الانتخابات معلما على تحقيق هدف أساسي من أهداف اتفاق السلام، ألا وهو تحويل جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني من حركة مسلحة الى حزب سياسي مندمج في العملية السياسية الوطنية.
    :: Monthly visits to the geographical regions to provide technical assistance aimed at strengthening the participation of minority communities in the national political process UN :: القيام بزيارات شهرية إلى المناطق الجغرافية بهدف تقديم المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز مشاركة الأقليات في العملية السياسية الوطنية
    It stressed that Darfur was an integral part of the Sudan and that it was essential to accelerate the peace process and the political process in Darfur so that the national political process was not delayed and the people of Darfur were not left behind. UN وأكد على أن دارفور جزء لا يتجزأ من السودان وأن من الضروري التعجيل بعملية السلام وبالعملية السياسية في دارفور حتى لا تتأخر العملية السياسية الوطنية وحتى لا يتخلف أهل دارفور عن الركب.
    The elections mark the achievement of a fundamental goal of the Peace Agreement — the transformation of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) from an armed movement into a political party integrated into the national political process. UN وتعد الانتخابات معلما على تحقيق هدف أساسي من أهداف اتفاق السلام، ألا وهو تحويل جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني من حركة مسلحة الى حزب سياسي مندمج في العملية السياسية الوطنية.
    Priority had been given to national reconciliation among all the races of Myanmar, with the result being that nearly all armed groups had laid down their arms and were now participating fully in the national political process to shape their own destiny. UN وأعطيت اﻷولوية للمصالحة الوطنية بين جميع الفئات العرقية في ميانمار، وترتب على ذلك أن جميع الجماعات المسلحة ألقت أسلحتها وتشارك حاليا بالكامل في العملية السياسية الوطنية لتشكيل مصيرها.
    Furthermore, these groups have been provided with the opportunity to participate in the national political process of the country, namely, the National Convention. UN وعلاوة على ذلك، أتيحت لهذه الجماعات فرصة الاشتراك في العملية السياسية الوطنية للبلاد، أي في " المؤتمر الوطني " .
    Benchmark: Achievement of a comprehensive political solution to the conflict, through the implementation of the Darfur Peace Agreement and/or the conclusion of a subsequent comprehensive peace agreement that will ensure that Darfur is adequately represented and participating in the national political process. UN المعيار: التوصل إلى حل سياسي شامل للنزاع عن طريق تنفيذ اتفاق سلام دارفور و/أو إبرام اتفاق سلام شامل آخر يكفل التمثيل والمشاركة الوافيين لدارفور في العملية السياسية الوطنية.
    45. As the fighting continues in Darfur, the national political process in the Sudan will be entering a critical stage of electoral preparations, with the completion of the fifth population and housing census. UN 45 - وفيما يستمر القتال في دارفور، ستدخل العملية السياسية الوطنية في السودان، مع اكتمال التعداد الخامس للسكان والمساكن، مرحلة حاسمة من مراحل التحضير للانتخابات.
    While many participants acknowledged that the demand for evaluation often originated from international partners, it was recognized that the national political process and constitutional mandate are key factors that shaped national evaluation systems. UN ورغم إقرار العديد من المشاركين بأن مطلب التقييم يصدر في كثير من الأحيان عن الشركاء الدوليين، فقد كان هناك اعتراف بأن العملية السياسية الوطنية والولاية الدستورية عاملان رئيسيان في تشكيل نظم التقييم الوطنية.
    13. The Millennium Development Goals country reports are instrumental in raising awareness and helping focus national debate on development issues, and influence the national political process by drawing attention to priority-setting concerns and encouraging public dialogue. UN 13 - وتمثل التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية أداة رئيسية في التوعية وفي المساعدة على تركيز النقاش الوطني على المسائل الإنمائية والتأثير على العملية السياسية الوطنية من خلال توجيه الاهتمام إلى شواغل تحديد الأولويات وتشجيع إجراء حوار عام.
    The United Nations has, therefore, continued to provide a range of assistance programmes that are flexible and appropriate, respond to priorities identified with local leaders and aim at furthering economic productivity with the maximum community participation, in the hope that building stability at the village and district level will gradually contribute to the national political process. UN ولذلك، استمرت اﻷمم المتحدة في تقديم كثير من ضروب برامج المساعدة التي تتسم بالمرونة والملاءمة، وفي الاستجابة لﻷولويات المحددة مع القادة المحليين، مستهدفة النهوض بالانتاجية الاقتصادية مع مشاركة المجتمع المحلي إلى الحد اﻷقصى، على أمل أن يسهم بناء الاستقرار على صعيد القرية والمنطقة إسهاما تدريجيا في العملية السياسية الوطنية.
    Therefore, the present level of the position of Special Representative of the Secretary-General, at that of Assistant Secretary-General, would not attract an individual at the rank of either a former Head of State or his or her equivalent, which is now viewed as critical to breaking the political stalemate in Guinea-Bissau, moving the national political process forward and harmonizing the positions of stakeholders. UN ومن ثم، فإن الرتبة الحالية لوظيفة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة أمين عام مساعد، قد لا تجتذب شخصا كان يشغل منصب رئيس دولة أو ما يعادلها سابقا، وهو ما يعتبر الآن عنصرا بالغ الأهمية في تجاوز المأزق السياسي في غينيا - بيساو ودفع العملية السياسية الوطنية إلى الأمام، والمواءمة بين مواقف الجهات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more