"العملية المختلطة وبعثة" - Translation from Arabic to English

    • UNAMID and
        
    For field missions, including those facing great logistic challenges like UNAMID and UNMIS, a 15 per cent freight rate had been applied in their start-up budget. UN بالنسبة للبعثات الميدانية، بما في ذلك تلك التي تواجه تحديات لوجستية كبيرة، مثل العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان، تم تطبيق معدل شحن نسبته 15 في المائة في ميزانية بدء التشغيل.
    13. The National Electoral Commission has commenced preparations for the referendum and, on 12 April, formally requested material and technical assistance from UNAMID and the United Nations Mission in the Sudan. UN 13 - وبدأت لجنة الانتخابات الوطنية الأعمال التحضيرية لإجراء الاستفتاء وطلبت رسميا، في 12 نيسان/أبريل، الحصول على مساعدة مادية وتقنية من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    However, an exception was created for flights of UNAMID and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), provided the aircraft is not more than 20 years old and is contracted from outside the Sudan. UN إلا أن رحلات العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان استثنيت من هذا الحظر، شرط ألا يتجاوز عمر الطائرة 20 سنة وأن تكون متعاقد عليها من خارج السودان.
    In addition, UNAMID and UNMIS established liaison and coordination mechanisms in respect of military and police activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقامت العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان آليات اتصال وتنسيق فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية وأنشطة الشرطة.
    As the Advisory Committee had indicated, there were a number of opportunities for UNAMID and UNMIS to share support assets, thus improving efficiency and synergy. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية كانت قد أشارت إلى وجود عدد من الفرص لكي تتقاسم العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان أصول الدعم، مما يؤدي إلى تحسين كفاءتهما وتفاعلهما.
    44. UNAMID and UNMIS will continue to explore an expanded scope for synergies and cooperation where possible. UN 44 - ستواصل العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان استكشاف سبل توسيع نطاق التآزر والتعاون حيثما كان ذلك ممكنا.
    The two missions will work jointly on common support issues, with the Directors of Mission Support of UNAMID and UNMIS coordinating support and assistance as required. UN وستعمل البعثتان معا على مسائل الدعم المشترك، مع مديري دعم البعثة لكل من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل تنسيق الدعم والمساعدة على النحو المطلوب.
    Ongoing examination of options and possible modalities for implementation will ensure a comprehensive regional perspective wherever possible between UNAMID and UNMIS. UN وتجري حاليا دراسة خيارات وطرائق العمل المحتملة بما يكفل عمل العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان انطلاقا من منظور إقليمي شامل، حيثما أمكن ذلك.
    The Directors of Mission Support for UNAMID and UNMIS coordinate support and provide assistance as required. UN ويضطلع مديرا دعم البعثات في كل من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب الاقتضاء.
    UNAMID and UNMIS and the Special Envoys for Darfur work and coordinate closely on a regular basis. UN يجري التعاون والتنسيق بين العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان والمبعوثين الخاصين بصورة وثيقة وبوتيرة منتظمة.
    At the same time, UNAMID and UNMIS police will commence training of local police in elections security within their current capabilities. UN وفي الوقت نفسه، ستبدأ شرطة العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان تدريب الشرطة المحلية في الشؤون الأمنية للانتخابات، وذلك في حدود القدرات المتاحة لها حاليا.
    28. Furthermore, UNAMID and UNMIS will continue to work jointly on common support issues. UN 28 - وعلاوة على ذلك، ستواصل العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان تعاونهما فيما يتعلق بمسائل الدعم المشترك.
    The number of medical kits to be issued had been planned on the basis of the anticipated expansion of the newly established field operations of UNAMID and MINURCAT. UN تم التخطيط لعدد مجموعات اللوازم الطبية المقدمة استنادا إلى التوسع المتوقع في العمليات الميدانية المنشأة حديثا في العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The Secretary-General points out that UNAMID and UNMIS are sharing air assets wherever operationally possible. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان تتشاركان في العتاد الجوي حيثما أمكن ذلك من الناحية التشغيلية.
    46. With regard to cooperation between UNAMID and UNMIS in support areas, the two missions signed a memorandum of understanding in July 2008 for shared common services. UN 46 - وفيما يتعلق بالتعاون بين العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان في مجالات الدعم، وقعت البعثتان مذكرة تفاهم في تموز/يوليه 2008 لتقاسم الخدمات العامة.
    In this connection, significant effort was required to plan, including logistical planning, the deployment of UNAMID and MINURCAT, unique and complex operations deployed almost to the centre of the African continent, over extended supply lines and across inhospitable terrain. UN وتطلب الأمر بهذا الصدد بذل جهد كبير للتخطيط لنشر العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، بما في ذلك التخطيط اللوجستي، وهما عمليتان فريدتان ومعقدتان نُشرتا في وسط القارة الأفريقية تقريبا، عبر خطوط إمداد طويلة وأراض وعرة.
    Meetings on joint cross-border security assessment were held between UNAMID and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) in Entebbe, Uganda, and between UNAMID, UNMISS and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). UN وقد عُقدت في عنتيبي بأوغندا اجتماعات مشتركة لتقييم الوضع الأمني عبر الحدود بين العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من جانب، وبين العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والقوة الأمنية المؤقتة لأبيي من جانب آخر.
    When preparing the fresh rations budget, the model used the arithmetic average of the ceiling mandate rate of UNAMID and MINURCAT to come to a unit price of $20.25. UN عند إعداد ميزانية حصص الإعاشة الطازجة، استخدم النموذج المتوسط الحسابي المعروف باسم المعدل الأقصى للفرد في اليوم، المطبق في العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للتوصل إلى سعر الوحدة البالغ 20.25 دولارا.
    In respect to cooperation between UNAMID and UNMIS, arrangements will be put in place for the sharing of two fixed-wing aircraft and one heavy utility helicopter, as detailed in section II.A.2 above. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان، فسيتم وضع ترتيبات لتقاسم الطائرتين الثابتتي الأجنحة وطائرة هليكوبتر للمهام الثقيلة، على نحو ما ورد تفصيلا في الفرع الثاني- ألف-2 أعلاه.
    During the reporting period, UNISFA relied on the assistance of UNAMID and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) to support its liaison offices in Khartoum and Juba, respectively, as well as on assistance provided by the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) to support the UNISFA back office in Entebbe. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت القوة الأمنية المؤقتة على المساعدة المقدمة من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من أجل دعم مكتبي الاتصال التابعين لها في الخرطوم وجوبا على التوالي، وكذلك على المساعدة المقدمة من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم المكتب الخلفي للقوة في عنتيبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more