Starting in 2008, indicators for all four duty stations would be provided in an annex to the annual report on the pattern of conferences. | UN | واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات. |
He further indicates that the lack of surplus capacity at all four duty stations vis-à-vis the expected work inflow leaves little room to shift workload from one duty station to another, hence the low workload sharing rates. | UN | ويشير كذلك إلى أن قلة القدرة الإضافية في مراكز العمل الأربعة جميعها مقارنة بحجم العمل الداخل المتوقع لا يدع مجالاً لنقل عبء العمل من مركز عمل إلى الآخر، وهذا ما يبرر انخفاض معدلات تقاسم عبء العمل. |
The dual reporting line tension needs to be resolved, so that there can be a clear line of authority in the Department that can direct all four duty stations. IV. Recommendations | UN | ويجب معالجة التوتر في خط الإبلاغ المزدوج كي يكون في الإدارة تسلسل واضح للسلطة التي يمكنها أن تصدر التوجيهات إلى مراكز العمل الأربعة جميعها. |
all four duty stations had made efforts to increase the share of translation done contractually without sacrificing the requisite quality of the documents processed. | UN | وقد بذلت مراكز العمل الأربعة جميعها جهودا لزيادة حصة الترجمة التحريرية التي تتم تعاقديا دون أن تضحي بالجودة التي يلزم أن تتوفر في الوثائق المترجمة. |
7. The four duty stations agreed that the time had come to encourage the use of computer-assisted translation (CAT) at all four duty stations and to increase the percentage of documents translated with such technology. | UN | 7 - اتفقت مراكز العمل الأربعة على أن الوقت حان لتشجيع استخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب في مراكز العمل الأربعة جميعها وعلى زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تُتَرجم باستخدام هذه التكنولوجيا. |
The main reason is that there is little surplus capacity, given that all four duty stations forecast substantial capacity shortfalls throughout the year compared with expected work inflow, leaving no room to shift workload. | UN | والسبب الرئيسي لذلك هو قلة القدرة الزائدة، بالنظر إلى أن مراكز العمل الأربعة جميعها تتوقع حدوث عجوزات كبيرة في القدرة لديها على مدار السنة مقارنة بحجم العمل الداخل المتوقع، مما لا يدع مجالاً لنقل عبء العمل. |
18. Recognizing that the satisfaction of Member States was a key performance indicator of conference management, the Department continually solicited feedback from delegations through a global e-survey and informational meetings on language-related issues at all four duty stations. | UN | 18 - وأكد أنه نظرا لأن ارتياح الدول الأعضاء يعد أحد مؤشرات الأداء الرئيسية لإدارة المؤتمرات، فإن الإدارة تلتمس باستمرار تعليقات من الوفود من خلال استطلاعات إلكترونية عالمية واجتماعات إعلامية عن القضايا المتعلقة باللغات في مراكز العمل الأربعة جميعها. |
20. The overall utilization factor for all four duty stations in 2009 was 86 per cent (85 per cent in 2008). | UN | 20 - وقد بلغ مُعامل الاستخدام العام في مراكز العمل الأربعة جميعها في عام 2009 ما نسبته 86 في المائة (مقابل 85 في المائة في عام 2008). |
As stated in the 2011 report of the Secretary-General on the pattern of conferences, workload sharing does not represent a significant proportion of overall workload because there is little surplus capacity, given that all four duty stations forecast substantial capacity shortfalls throughout the year compared with expected work inflow, leaving no room to shift workload. | UN | وعلى نحو ما ورد في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات عام 2011، فإن معدل تقاسم عبء العمل لا يمثل نسبة تُذكر من عبء العمل الكلي، وذلك بسبب قلة القدرة الإضافية، نظراً إلى أن مراكز العمل الأربعة جميعها تتوقع حدوث عجز كبير في القدرات المتاحة لديها على مدار السنة مقارنة بحجم العمل الداخل المتوقع، مما لا يدع مجالاً لنقل عبء العمل. |