The reduction for overtime and night differential is attributable to the introduction of new and measurable service-level agreements and increased automation of processes and procedures within and across departments. | UN | أما الانخفاض الحاصل في العمل الإضافي وبدل العمل الليلي فمردُّه إلى بدء تنفيذ اتفاقات جديدة لمستوى الخدمة قابلة للقياس وتعزيز التشغيل الآلي للعمليات والإجراءات داخل الإدارات وفيما بينها. |
overtime and night differential | UN | العمل الإضافي وبدل العمل الليلي |
overtime and night differential | UN | العمل الإضافي وبدل العمل الليلي |
The Advisory Committee trusts that the establishment of additional Security Officer posts will, in future, result in lower requirements for overtime and night differential. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إنشاء وظائف إضافية لموظفي الأمن سيؤدي في المستقبل إلى نقصان في الاحتياجات من العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
overtime and night differential | UN | أجر العمل الإضافي وبدل العمل الليلي |
[Report of the Secretary-General on resource needs for overtime and night differential] | UN | ]تقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد لأجر العمل الإضافي وبدل العمل الليلي[ |
As at 30 September 2004, expenditure for overtime and night differential amounted to $7,139,198. | UN | وفي 30 أيلول/ سبتمبر 2004، بلغت نفقات العمل الإضافي وبدل العمل الليلي 198 139 7 دولارا. |
overtime and night differential 17 640.8 | UN | بدل العمل الإضافي وبدل العمل الليلي |
The Advisory Committee trusts that the establishment of additional Security Officer posts will, in future, result in lower requirements for overtime and night differential. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إنشاء وظائف إضافية لموظفي الأمن سيؤدي في المستقبل إلى نقصان في الاحتياجات من العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
The rules governing the conditions for compensation for overtime and night differential at Geneva have remained unchanged for almost 40 years. | UN | وقد ظلت القواعد التي تحكم شروط التعويض عن العمل الإضافي وبدل العمل الليلي في جنيف على حالها دون تغيير طيلة 40 عاما تقريبا. |
75. The Advisory Committee notes that the estimated requirements under other staff costs include a provision for overtime and night differential. | UN | 75 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى تشمل اعتمادا لساعات العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
75. The Advisory Committee notes that the estimated requirements under other staff costs include a provision for overtime and night differential. | UN | 75 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى تشمل اعتمادا لساعات العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the increase of $115,200 related to the one-time requirement for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, which included general temporary assistance as well as overtime and night differential required for the preparatory process. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة البالغة 200 115 دولار تتصل بالاحتياجات التي نشأت لمرة واحدة في إطار عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، والتي تشمل الاحتياجات اللازمة للعملية التحضيرية من المساعدة المؤقتة العامة ومن بدل العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |