White Paper on affirmative action in the Public Service | UN | الكتاب الأبيض عن العمل الإيجابي في الخدمة العامة |
:: affirmative action in social programmes related to economic inclusion; | UN | :: العمل الإيجابي في البرامج الاجتماعية ذات الصلة بالإدماج الاقتصادي؛ |
It would therefore lead to confusion also to include a reference to affirmative action in article 2; the new sentence was therefore not necessary. | UN | ولذلك فإن إدراج إشارة إلى العمل الإيجابي في المادة 2 أيضاً، سيؤدي إلى اللبس، وبالتالي فلا داعي إلى إدراج جملة جديدة. |
To implement the dual approach of gender mainstreaming and positive action in all policies, programmes and budgets, in order to clearly identify their effects on women and men; | UN | :: تنفيذ نهج مزدوج قوامه تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتدابير العمل الإيجابي في جميع السياسات والبرامج والميزانيات، من أجل تحديد آثارها على المرأة والرجل تحديدا واضحا؛ |
Racial minorities in Latin America and policies of affirmative action in the judicial sphere were also considered. | UN | ونظرت أيضا في الأقليات العرقية في أمريكا اللاتينية وسياسات العمل الإيجابي في المجال القضائي. |
III. THE CONCEPT OF affirmative action in INTERNATIONAL LAW | UN | ثالثاً - مفهوم العمل الإيجابي في القانون الدولي |
Mr. Murillo Martinez was therefore asked about the role played by special measures, and their effectiveness and that of affirmative action in addressing the impact of long-standing and entrenched discrimination of minorities. | UN | وطُلب إلى السيد موريلو مارتينيز ذكر دور التدابير الخاصة وفعاليتها وفعالية العمل الإيجابي في التصدي لأثر التمييز المترسخ ضد الأقليات على المدى الطويل. |
1.2. affirmative action in the Civil Service | UN | 1-2 العمل الإيجابي في مجال الخدمة المدنية |
affirmative action in South Africa has been used differently than in other societies, where affirmative action was largely seen as a mechanism of redress applied to minorities. | UN | واختلفت طريقة استخدام العمل الإيجابي في جنوب أفريقيا عنها في مجتمعات أخرى حيث اعتبر أساسا آلية للانتصاف تطبق على الأقليات. |
I. THE CONCEPTS OF affirmative action in INTERNATIONAL LAW 4 - 40 2 | UN | أولاً- مفهوم العمل الإيجابي في القانون الدولي 4-40 2 |
I. THE CONCEPT OF affirmative action in INTERNATIONAL LAW | UN | أولاً- مفهوم العمل الإيجابي في القانون الدولي |
III. THE CONCEPT OF affirmative action in INTERNATIONAL LAW 40 70 9 | UN | ثالثاً- مفهوم العمل الإيجابي في القانون الدولي 40 -70 11 |
The key to empowerment lay in affirmative action in the areas of political participation, economic rights and legal empowerment, all areas in which his Government had made noticeable progress. | UN | إن العنصر الأساسي للتمكين يكمن في العمل الإيجابي في مجال المشاركة السياسية، والحقوق الاقتصادية، والتمكين القانوني، وكلها مجالات قال إن حكومته حققت فيها تقدما ملحوظا. |
affirmative action in Governmental Corporations | UN | العمل الإيجابي في المؤسسات الحكومية |
affirmative action in Public Corporations | UN | العمل الإيجابي في المؤسسات العامة |
However, in order to meet policy objectives, especially those related to equity and equality in education, the government supports the implementation of affirmative action in provision of education at all levels. | UN | إلا أن الحكومة تقوم، من أجل تحقيق الأهداف السياسية، ولا سيما تلك المتعلقة بالإنصاف والمساواة في التعليم، بدعم تنفيذ العمل الإيجابي في توفير التعليم على جميع المستويات. |
134. It is vital to enhance awareness of top management to promote positive action in corporations. | UN | 134 - ومن الأمور الحيوية تعزيز الوعي بالإدارة العليا لتعزيز العمل الإيجابي في الشركات. |
A major challenge was determining what institutions were willing to do to reduce overcrowding and help sustain positive action in that regard. | UN | وذكر أن التحدي الرئيسي يتمثل في تحديد ما ترغب المؤسسات في القيام به لخفض الاكتظاظ والمساعدة على استدامة العمل الإيجابي في ذلك الشأن. |
Expanding Affirmative Action to Public Institutions and in the Civil Service | UN | نشر العمل الإيجابي في المؤسسات العامة وفي الخدمة المدنية |
- Championed affirmative actions in government policies, particularly mainstreaming of women, girl-children and gender in government programmes | UN | قمت بمناصرة العمل الإيجابي في السياسات الحكومية، ولا سيما إدراج قضايا المرأة والفتيات ونوع الجنس في البرامج الحكومية |
the Affirmative Action Policy has been in place in the NWT since 1989. | UN | ونُفذت سياسة العمل الإيجابي في الأقاليم الشمالية الغربية منذ عام 1989. |
That law was the first example of affirmative action in Colombia. | UN | ويعد هذا القانون أول مثل على العمل اﻹيجابي في كولومبيا. |