"العمل البحري" - Translation from Arabic to English

    • Maritime Labour
        
    • Sea
        
    • Maritime Labor
        
    • consolidates
        
    Entry into force of the 2006 Maritime Labour Convention UN دخول اتفاقية العمل البحري لعام 2006 حيز النفاذ
    The ILO Maritime Labour Convention and Convention on Abolition of Forced Labour. UN اتفاقية العمل البحري واتفاقية إلغاء السخرة اللتان وضعتهما منظمة العمل الدولية.
    It was stated that the Maritime Labour Convention had consolidated and updated over 65 international labour standards relating to seafarers. UN وقيل إن اتفاقية العمل البحري قد وحّدت وحدّثت أكثر من 65 معياراً من معايير العمل الدولية المتعلقة بالبحارة.
    The 2006 Maritime Labour Convention consolidates and updates 68 international labour standards relating to seafarers. UN واتفاقية العمل البحري لعام 2006 توحد وتستكمل 68 من معايير العمل الدولية المتصلة بالبحارة.
    (c) Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention, 1921 (No. 16); UN (ج) اتفاقية الفحص الطبي للأحداث (العمل البحري)، 1921 (الرقم 16)؛
    However, the Maritime Labour documentation system has additional elements that may better ensure both flag State implementation and enforcement and ongoing shipowner compliance with the Convention standards. UN لكن نظام وثائق العمل البحري له عناصر إضافية قد تكفل بشكل أفضل التنفيذ والإنفاذ من قبل دولة العلم وامتثال مالكي السفن المتواصل لمعايير الاتفاقية.
    This is set out in a document, the Declaration of Maritime Labour Compliance, which each ship will carry. UN وهذا مبين في إقرار الامتثال لمعايير العمل البحري الذي تحمله كل سفينة.
    The draft, as developed to date, is similar in its approach and concerns to the proposed Maritime Labour Convention of 2006. UN والمشروع بصيغته الحالية شبيه في نهجه وشواغله باتفاقية العمل البحري المقترحة لسنة 2006.
    Ships will then be required to carry a Maritime Labour certificate and a declaration of Maritime Labour compliance on board. UN ويتعين على السفن عندئذ أن تحمل على متنها شهادة للعمل البحري وبيانا بالامتثال لمعايير العمل البحري.
    In that regard, reference was made to the Maritime Labour Convention of 2006. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى اتفاقية العمل البحري لعام 2006.
    The Governing Body has established a High-level Tripartite Working Group on Maritime Labour Standards for this purpose. UN وأنشأ مجلس الإدارة فريقا عاملا ثلاثيا رفيع المستوى معنيا بمعايير العمل البحري لهذا الغرض.
    They can be viewed by visiting the web page concerning Maritime Labour standards, as noted above. UN ويمكن الاطلاع عليها بزيارة الصفحة الشبكية بخصوص معايير العمل البحري كما ذكر أعلاه.
    The Ministry is still progressing with the implementation of the Maritime Labour Convention to protect the rights of its sea-fearers. UN وتحرز الوزارة تقدماً في تنفيذ اتفاقية العمل البحري من أجل حماية حقوق البحّارة التابعين للبلد.
    Labour Organisation Convention on Maritime Labour UN اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل البحري
    The recent entry into force of the Maritime Labour Convention was welcomed. UN وأُعرِب عن الترحيب ببدء نفاذ اتفاقية العمل البحري مؤخرا.
    39. On the 22nd January 2013, Malta ratified the International Labour Organisation Convention on Maritime Labour. UN 39- صدّقت مالطة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل البحري في 22 كانون الثاني/يناير 2013.
    :: Ratifying the International Labour Organization Maritime Labour Convention (2006) UN :: تصديق اتفاقية العمل البحري لمنظمة العمل الدولية (2006)
    IMO will amend the International Safety Management Code and the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers in order to promote safe behaviour on board ships and also align those instruments more closely with the Maritime Labour Convention. UN وستقوم المنظمة البحرية الدولية بإجراء تعديلات على المدونة الدولية لإدارة السلامة والاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة بغية تعزيز اتباع السلوك المأمون على متن السفن وتحقيق اتساق هذين الصكين اتساقا أوثق مع اتفاقية العمل البحري.
    With regard to the Maritime Labour Convention, 2006, the representative of ILO indicated that it had been ratified by three States and, with the anticipated future ratifications, might enter into force in 2009. UN وبالنسبة لاتفاقية العمل البحري لعام 2006، أشار ممثل منظمة العمل الدولية إلى أن ثلاث دول قد صدقت عليها، وأنه يمكن أن يبدأ نفاذ الاتفاقية، مع التصديقات المتوقعة في المستقبل، في عام 2009.
    59. The consolidated Maritime Labour convention will not apply to fishing vessels and fishers. UN 59 - ولن تُطبق اتفاقية العمل البحري الموحدة على سفن الصيد والصيادين.
    Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention (No. 16) UN اتفاقية الفحص الطبي للأحداث (العمل البحري) (رقم 16)
    Moreover, soon after becoming a member of the International Labor Organization, the Republic acceded to the Maritime Labor Convention. UN وعلاوة على ذلك، انضمت، بمجرد أن أصبحت عضواً في منظمة العمل الدولية، إلى اتفاقية العمل البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more