"العمل التي اعتمدها مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • Action adopted by the
        
    • Action adopted at the
        
    Noting that the Plan of Action adopted by the World Food Summit recognizes women's right to land in relation to their right to food, UN وإذ تلاحظ أن خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للغذاء تقر بحق المرأة في اﻷرض من حيث صلته بحقها في الغذاء،
    Work in those areas was necessary to achieve the objectives clearly inscribed in the Plan of Action adopted by the Third United Nations Conference on LDCs. UN والعمل في هذه المجالات ضروري لتحقيق الأهداف المنصوص عليها بوضوح في خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    30. The success of the International Decade for Natural Disaster Reduction would depend on the implementation of the Plan of Action adopted by the World Conference on Natural Disaster Reduction, held at Yokohama in May 1994. UN ٣٠ - واستطرد قائلا إن نجاح العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية يتوقف على تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر يوكوهاما العالمي عن الحد من الكوارث الطبيعية، الذي عقد في أيار/مايو ١٩٩٤.
    The Declaration and Plan of Action adopted at the Global Conference held in Oslo contained a wealth of proposals in that regard. UN وأوضح أن توصيات أوسلو وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر أوسلو تتضمن مقترحــات لا حصر لها تتعلق بهذه المسألة.
    The past decade was also marked by the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the Plan of Action adopted at the World Summit for Children in 1990. UN كما تميز العقد الماضي باعتماد اتفاقية حقوق الطفل وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990.
    It would seek to, among other things, contribute to the implementation of plans of Action adopted by the Group of 77 Summit, catalyse the mobilization of financing for cooperation, influence public opinion in favour of such cooperation and advance South-South cooperation programmes. UN ويسعى، من ضمن أمور أخرى، إلى المساهمة في تنفيذ خطط العمل التي اعتمدها مؤتمر قمة مجموعة الـ 77، ويحفز عملية حشد الأموال للتعاون، والتأثير في الرأي العام لصالح هذا التعاون وتعزيز برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    TD/386 Plan of Action, adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, on 19 February 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    TD/386 Plan of Action, adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, on 19 February 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    Such activities fell within the framework of the development objectives set out in the Plan of Action adopted by the Third United Nations Conference on LDCs. UN وهذه الأنشطة تندرج في إطار الأهداف الإنمائية المحددة في خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    TD/386 Plan of Action, adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, on 19 February 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    TD/386 Plan of Action, adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, on 19 February 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    The Plan of Action adopted by the Summit stressed policies aimed at eradicating poverty and inequality and improving physical and economic access by all to sufficient, nutritionally adequate and safe food. UN ولقد أكدت خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة السياسات الرامية إلى القضاء على الفقر وعدم المساواة والرامية إلى تحسين إمكانيات جميع الناس من أجل الحصول ماديا واقتصاديا على أغذية تغذوية وكافية وآمنة.
    The international community should therefore seek a lasting solution to that situation within the framework of the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action adopted by the World Summit for Children. UN ولذا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يجد لها حلا دائما في إطار اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    TD/386 Plan of Action adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, on 19 February 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    TD/386 Plan of Action, adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, on 19 February 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    The plan of Action adopted at the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development urgently needs to be implemented with the support of the international financial institutions and advanced economies. UN إن خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية يجب أن يجري تنفيذها عاجلا بدعم من المؤسسات المالية الدولية والاقتصادات المتقدمة.
    47. The Plan of Action adopted at the World Summit for Children, in paragraph 35, called for the full cooperation and collaboration of relevant United Nations agencies and organs in achieving the goals of the national programmes of action developed by Governments as follow-up to the Summit. UN ٤٧ - إن خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل تدعو في الفقرة ٣٥ منها إلى التعاون والتعاضد التامين من جانب وكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها المعنية من أجل تحقيق أهداف خطط العمل الوطنية التي تضعها الحكومات كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي.
    130. Measures must be undertaken by States, with the support of the international community, to achieve, by the year 2000, the goals contained in the plan of Action adopted at the World Summit for Children and to reach the goals set by subsequent international forums for the year 2000 and beyond. UN ٠٣١ - ويتعين على الدول أن تتخذ، بتأييد من المجتمع الدولي، تدابير لتحقيق اﻷهداف الواردة في خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بحلول عام ٠٠٠٢، ولبلوغ المقاصد التي حددها ما ـ
    35. In the Plan of Action adopted at the World Food Summit, convened by FAO (Rome, 13-17 November 1996), Governments made a commitment to promote the early ratification and implementation of the 1995 Fish Stocks Agreement and the Compliance Agreement and to implement the Code of Conduct. UN ٣٥ - وفي خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي المعني بالغذاء، الذي عقدته الفاو في روما في الفترة ١٣ - ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، التزمت الحكومات بتشجيع التصديق المبكر على اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ واتفاق الامتثال وتنفيذهما، وبتنفيذ مدونة قواعد السلوك.
    " 40. Calls upon the international community, the United Nations system and, in particular, the International Labour Organization to assist African countries in implementing the Plan of Action adopted at the Summit; UN " 40 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة العمل الدولية، أن تساعد البلدان الأفريقية في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة؛
    Urged them to fully and immediately implement the 13 practical steps towards nuclear disarmament agreed at the 2000 NPT Review Conference, as well as in the Plan of Action adopted at the 2010 Review Conference; UN كما يحثون هذه الدول على تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لنزع السلاح النووي فوراً وعلى أكمل وجه، التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000، ووردت كذلك في خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more