"العمل الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban labour
        
    • urban work
        
    In line with the national trend, there has been no significant change in women's share of the urban labour market. UN ومسايرة للاتجاه الوطني، لم يحدث تغير كبير في حصة المرأة في أسواق العمل الحضرية.
    Ninety-four per cent of the urban labour force having secondary education is employed in those jobs or as administrative assistants. UN ويعمل ٩٤ في المائة من قوة العمل الحضرية من الحاصلين على تعليم ثانوي في هذه الوظائف أو كإداريين مساعدين.
    The temporary nature of agricultural work has implied that the temporary agricultural workers living in the cities also participate in the urban labour market. UN وطابع العمل الزراعي المؤقت يعني أن العمال الزراعيين المؤقتين الذين يعيشون في المدن يشتركون أيضا في أسواق العمل الحضرية.
    Workers without social protection now comprise the vast majority of the urban labour force. UN ويشكل العمال الذين لا يحصلون على حماية اجتماعية حاليا الأغلبية العظمى لقوة العمل الحضرية.
    These include assessments of the housing sector, land regulations and registration, labour-intensive urban work programmes and national housing and urban development policies. UN وتشمل تلك اﻷولويات اجراء تقييمات لقطاع اﻹسكان واﻷنظمة المتعلقة باﻷراضي وتسجيلها، وبرامج العمل الحضرية الكثيفة من حيث العمالة والسياسات الوطنية لﻹسكان والتنمية الحضرية.
    It is recommended that in order to achieve gender equity and the more efficient functioning of urban labour markets, the following measures be considered: UN ومن أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وزيادة كفاءة أداء أسواق العمل الحضرية يوصى بالنظر في التوصيات التالية:
    Unemployment, however, which is currently estimated at 45 per cent, has remained very high, and the urban labour force works increasingly in the informal sector, while 67 per cent of the population live below the poverty line. UN بيد أن البطالة ظلت مرتفعة جدا، وتقدر حاليا بنسبة ٤٥ في المائة. وتعمل قوة العمل الحضرية بصورة متزايدة في القطاع غير الرسمي، بينما يعيش ٦٧ في المائة من السكان تحت حد الفقر.
    While it is true that women have increased their weight in the urban labour force by a significant amount, most of this increase has been in jobs with low socio-economic status. UN وإذا كان من الصحيح أن المرأة زادت من ثقلها في قوة العمل الحضرية بقدر كبير، فإن معظم هذه الزيادة حدثت في أعمال ذات مركز اجتماعي واقتصادي متدن.
    15. Mobility between the rural and urban labour markets also exists. UN ٥١ - ويوجد أيضا حراك بين أسواق العمل الريفية وأسواق العمل الحضرية.
    16. Within the urban labour market there are links between the informal and formal sectors. UN ٦١ - وهناك داخل سوق العمل الحضرية صلات بين القطاعين النظامي وغير النظامي.
    10. Gender bias in urban labour markets begins with gender disparities in educational attainment and vocational training and labour market segmentation. UN ٠١ - والتحيز القائم على الفوارق بين الجنسين في أسواق العمل الحضرية يبدأ من منطلق الفوارق بين الجنسين فيما يختص بتحصيل العلم والتدريب المهني وتقسيم سوق العمل.
    According to 1981 estimates, this sector of the monetized economy represented 60 per cent of the urban labour force. UN وتفيد تقديرات عام ١٨٩١ بأن هذا القطاع من الاقتصاد النقدي قد شكل ٠٦ في المائة من قوة العمل الحضرية)٤(.
    Aggregate shocks and urban labour market responses: evidence from Argentina's financial crisis. Economic Development and Cultural Change, vol. 52, No. 4, pp. 719-758. UN الصدمات المتجمعة واستجابات سوق العمل الحضرية: قرائن من أزمة الأرجنتين المالية: التنمية الاقتصادية والتغيير الثقافي Vol. 52 No. 4 pp. 719-758.
    Education, vocational training to develop business skills, apprenticeships and mentoring are useful means to improve the access of urban youth to job opportunities and to provide a basis for matching skills to demands in the urban labour market. UN وفتح أبواب التعليم والتدريب المهني على المهارات اللازمة للأعمال التجارية والتمهن على أيدي الحرفيين، وتوفير التوجيه كلها أساليب مفيدة تزيد من فرص العمل أمام شباب الحضر وتوفر أساسا لتوفيق مهاراتهم مع المهارات المطلوبة في أسواق العمل الحضرية.
    402. With respect to urban and rural areas, the urban labour force participation rate for the period from 2006 to 2010 underwent an increase of 4.5 percentage points, having risen from 60.1 to 64.5 per cent. UN 403- وأما في المناطق الحضرية والريفية، فسجل معدل مشاركة قوة العمل الحضرية خلال الفترة 2006-2010 زيادة قدرها 4.5 نقاط مئوية، إذ ارتفع من 60.1 في المائة إلى 64.5 في المائة.
    67. Women's ability to compete on an equal basis with men in urban labour markets is constrained by inadequate public transportation to workplaces and lack of social services, provisions for childcare, and maternity leave. UN ٦٧ - إن قدرة المرأة على المنافسة مع الرجل على قدم المساواة في أسواق العمل الحضرية يحد منها عدم كفاية وسائل النقل العام إلى أماكن العمل، والافتقار إلى الخدمات الاجتماعية، ومرافق رعاية اﻷطفال، وإجازات اﻷمومة.
    To the traditional reproductive functions associated with the household must be added the increasing extra volume of work done by women, who accounted for about 41 per cent of the urban labour force in 1993-1995 (table 11.15). UN ينبغي أن يضاف إلى الوظائف اﻹنجابية التقليدية المرتبطة باﻷسرة المعيشية، الحجم اﻹضافي المتزايد من العمل الذي تضطلع به المرأة، التي كانت تمثل نحو ٤١ في المائة من قوة العمل الحضرية في الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٥ )الجدول ١١ - ١٥(.
    66. Since women's access to employment and their position in the urban labour market are determined in part by educational attainment and vocational training, it is important that gender disparities in these areas be acknowledged and that steps be taken to improve women's access to education and training, with a view towards gender equity and more efficient functioning of urban labour markets. UN ٦٦ - بما أن إمكانية تمتع المرأة بالعمالة ووضعها في سوق العمل الحضري يتحددان جزئيا بمدى حصولها على التعليم والتدريب المهني، فمن المهم التسليم بحالات التفاوت بين الجنسين في هذه المجالات، واتخاذ الخطوات اللازمة لتحسين إمكانية حصول المرأة على التعليم والتدريب، بغية تحقيق الانصاف في العلاقة بين الجنسين وتمكين أسواق العمل الحضرية من أداء مهامها أداء أفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more