The level of hazard pay for this category of staff had since been set pragmatically, with reference to inflation rates at the seven headquarters duty stations. | UN | ومنذ ذلك الحين، جرى تحديد مستوى بدل المخاطر لهذه الفئة في ضوء التجربة العملية، مع الإشارة إلى معدلات التضخم في مقار العمل السبعة. |
Taking into account the seven duty stations used for the analysis, the global rate would be $12.00 per day. | UN | واستنادا إلى معدلات مراكز العمل السبعة المستخدمة في التحليل، يكون المعدل العالمي 12.00 دولار يوميا. |
That was not the case for any of the tax regimes at the seven headquarters duty stations. | UN | وهذه ليست الحالة بالنسبة ﻷي من نظم الضرائب في مقار العمل السبعة. |
It presents a broad range of strategies in seven action areas that can be implemented by all parliaments, irrespective of the number of women members. | UN | وهي تعرض مجموعة واسعة من الاستراتيجيات في مجالات العمل السبعة التي يمكن أن تنفذها كافة البرلمانات، بغض النظر عن عدد النساء الأعضاء فيها. |
9. ICSC reviews the level of dependency allowances every two years in order to take into account changes in tax abatements and social security provisions in the countries of the seven headquarters duty stations. | UN | ٩ - تقوم لجنة الخدمة المدنية، مرة كل سنتين، باستعراض مستوى بدلات اﻹعالة كي تأخذ في الحسبان التغييرات في الخصم الضريبي وأحكام الضمان الاجتماعي في بلدان مقار مراكز العمل السبعة. |
One of the seven areas in which the council of NGOs is working is in developing a system of social services for children with special needs and improving legislation on State social policy with due regard for the interests of children. | UN | ويتمثل أحد مجالات العمل السبعة للمجلس في ترقية الخدمات الاجتماعية للأطفال ذوي الإعاقة وتحسين التشريعات في مجال سياسة الحكومة الاجتماعية لصالح الأطفال. |
It noted the review by ICSC of dependency allowances reflecting relevant changes in tax abatement and social legislation payments at the seven headquarters duty stations since 1998. | UN | ولاحظت أن استعراض اللجنة لبدلات الاعالة قد راعى التغييرات ذات الصلة بالتخفيضات الضريبية والمدفوعات في اطار التشريعات الاجتماعية في مراكز مقار العمل السبعة منذ عام 1998. |
At six of the seven headquarters duty stations, the children’s allowance was based on the local practice, while at one, Rome, the amount of the allowance was based on the floor formula. | UN | ومن بين مراكز العمل السبعة التي يوجد بها مقار يحدد بدل إعالة اﻷولاد استنادا إلى الممارسة المحلية في ستة مراكز عمل، بينما يحدد بدل إعالة اﻷولاد استنادا إلى صيغة الحد اﻷدنى في مركز عمل واحد، هو روما. |
Under the current methodology, allowances were determined on the basis of tax abatements and social security payments in the countries of the seven headquarters duty stations. | UN | ووفقا للمنهجية الحالية تحدد البدلات على أساس الخصومات الضريبية واستحقاقات الضمان الاجتماعي في مراكز العمل السبعة التي توجد بها مقار. |
It urged UNAIDS to improve and intensify its action for women and girls, including through the seven action areas of the Global Coalition on Women and AIDS. | UN | وحث المجلس برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز على تحسين وتكثيف إجراءاته بالنسبة للنساء والفتيات، بما في ذلك مجالات العمل السبعة للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز. |
127. The Chairman of CCAQ concurred with the proposal to increase the children's and secondary dependant's allowances to reflect the 11.89 per cent increase in the value of the tax abatement and payments under the social legislation applicable at the seven headquarters duty stations. | UN | 127 - وافق رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية على اقتراح زيادة بدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية بحيث يعكس زيادة قدرها 11.89 في المائة في قيمة الخصم الضريبي والمدفوعات بموجب التشريعات الاجتماعية الواجبة التطبيق في مراكز العمل السبعة التي توجد بها مقار. |
179. The Commission noted that the tax calculation procedure for each of the seven headquarters duty stations locations had been reviewed at the local level by organizations based in those locations. | UN | مناقشة اللجنة 179 - لاحظت اللجنة أن إجراء حساب الضرائب لكل من أماكن العمل السبعة في المقر استعرضته محليا منظمات توجد مقارها في تلك المواقع. |
The Commission would, however, keep the situation under review, inter alia, by ensuring that the overlap between Professional and General Service salaries at each of the seven Headquarters duty stations would be addressed in the respective survey reports. | UN | إلا أن اللجنة ستبقي المسألة قيد الاستعراض عن طريق جملة أمور منها ضمان أن التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في كل من مراكز العمل السبعة التي هي مقار سيعالج في كل من التقارير المقدمة عن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بمراكز العمل تلك. |
By contrast, the weighting method based on internal staff distribution patterns was a complex procedure, with staff distributions having a greater impact on the staff assessment rates at particular income levels than the actual tax regimes of the seven headquarters locations. | UN | أما أسلوب الترجيح القائم على أنماط التوزيع الداخلي للموظفين فهو أسلوب معقد يؤدي إلى أن يكون لتوزيع الموظفين أثر على معدلات الاستقطاعات من مرتبات الموظفين في مستويات دخل معينة أكبر من تأثير نظم الدخل الفعلي في مقار العمل السبعة. |
98. The Commission also noted that, on an average basis, taxes at the seven headquarters duty stations had in fact declined in recent years on the order of 2 to 3 per cent. | UN | ٩٨ - وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الضرائب في مقار العمل السبعة قد انخفضت في الواقع، على أساس المتوسط، في السنوات اﻷخيرة بنسبة تتراوح بين ٢ في المائة و ٣ في المائة. |
(b) The tax calculations at each of the seven headquarters duty stations should be based on employee deductions. | UN | )ب( ينبغي أن تكون حسابات الضرائب في كل مقر من مقار العمل السبعة مستندة إلى الخصومات المستقطعة من الموظف. |
The data related to exchange rates and FAR levels for G-5, step 10, staff members at the seven headquarters duty stations and at six other duty stations. | UN | وكانت البيانات تتعلق بأسعار الصرف ومستويات متوسط اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للدرجة ٠١ من الفئة ع - ٥، للموظفين في مراكز العمل السبعة التي بها المقار وفي ستة مراكز عمل أخرى. |
3. Release 1 continues to be widely used at all seven duty stations where it has been implemented so far — New York, Addis Ababa, Bangkok, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna — as well as at the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Labour Organization (ILO). | UN | ٣ - لا يزال اﻹصدار ١ مستخدما على نطاق واسع في جميع مراكز العمل السبعة التي نفذ فيها حتى اﻵن، وهي نيويورك وأديس أبابا وبانكوك وجنيف ونيروبي وسنتياغو وفيينا، وأيضا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية. |