"العمل الشرطي المجتمعي" - Translation from Arabic to English

    • community policing
        
    In the case of Nigeria, community policing has improved the image of the Nigerian police force that is no longer seen as mostly oppressive. UN وفي حالة نيجيريا، أدى العمل الشرطي المجتمعي إلى تحسين صورة قوة الشرطة النيجيرية التي لم يعد يُنظر إليها على أنها قمعية أساساً.
    20. Ms. Ibekwe further explained that the community policing project teams are normally made up of officers from different parts of the country. UN 20- وأوضحت السيدة إيبيكوي علاوة على ذلك أن أفرقة مشاريع العمل الشرطي المجتمعي تتألف عادة من ضباط من مختلف أنحاء البلد.
    The South African Police Service adopted community policing as an operational strategy. UN واعتمدت دائرة شرطة جنوب أفريقيا العمل الشرطي المجتمعي كاستراتيجية تشغيلية.
    58. In Liberia, the Drug Enforcement Agency was collaborating with other law enforcement agencies in the area of community policing. UN 58- وفي ليبريا، يتعاون جهاز مكافحة المخدرات مع الأجهزة الأخرى المعنية بإنفاذ القوانين في مجال العمل الشرطي المجتمعي.
    53. The Government of Algeria reported that community policing was a reality at the national level. UN 53- وذكرت حكومة الجزائر أن العمل الشرطي المجتمعي هو حقيقة واقعة على المستوى الوطني.
    57. In Egypt, community policing was carried out through the General Department of Information and Public Relations, within the Ministry of Interior. UN 57- وفي مصر ينفذ العمل الشرطي المجتمعي من خلال الإدارة العامة للإعلام والعلاقات العامة، في وزارة الداخلية.
    60. In Madagascar and Namibia, community policing was carried out at the national and regional levels. UN 60- وفي مدغشقر وناميبيا ينفذ العمل الشرطي المجتمعي على المستويين الوطني والإقليمي.
    51. It was also recommended that the promotion of the concept of community policing should be considered as part of overall efforts to build public confidence and trust in the police. UN 51- أُوصي أيضا بالنظر في ترويج مفهوم العمل الشرطي المجتمعي باعتباره جزءا من الجهود الشاملة لإرساء ثقة الجمهور في الشرطة واطمئنانهم إليها.
    52. Most Governments reported that they had taken steps to promote the concept of community policing that should be considered as part of overall efforts to build public confidence and trust in the police. UN 52- وأبلغت معظم الحكومات بأنها اتخذت خطوات لترويج مفهوم العمل الشرطي المجتمعي الذي ينبغي النظر فيه في إطار الجهود الشاملة الرامية إلى بناء ثقة الجمهور في الشرطة واطمئنانهم إليها.
    59. In Mauritius, the police organized regular meetings on community policing issues with various stakeholders at the community level. UN 59- وفي موريشيوس تنظم الشرطة اجتماعات منتظمة مع مختلف الجهات المعنية على مستوى المجتمع المحلي حول قضايا العمل الشرطي المجتمعي.
    11. Mr. Radhakrishnan further explained that the police introduced the concept of community policing by consulting the community with the help of area committees, city vigilance committees and boys clubs, identifying the root causes and adapting itself to solving problems prioritized by the community. UN 11- وأوضح السيد رادهاكريشنان علاوة على ذلك أن الشرطة اعتمدت مفهوم العمل الشرطي المجتمعي باستشارة المجتمع المحلي بمساعدة لجان المناطق، ولجان المراقبة في المدن، ونوادي الفتيان، محددة بذلك الأسباب الجذرية ومكيفة نفسها لتسوية المشاكل التي حددها المجتمع المحلي باعتبارها ذات أولوية.
    Ms. Ibekwe reported that in the opinion of traditional chiefs in Nigeria, some kind of community policing (in terms of consultation with the communities) has always been in place, long before the concept of community policing became an official strategy. UN وأبلغت السيدة إيبيكوي بأن الزعماء التقليديين في نيجيريا يرون أن العمل الشرطي المجتمعي كان موجوداً دائماً (من ناحية المشاورات مع المجتمعات المحلية)، قبل أن يصبح مفهوم العمل الشرطي المجتمعي استراتيجية رسمية بوقت طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more