"العمل الصعب" - Translation from Arabic to English

    • hard work
        
    • the difficult work
        
    All the hard work you've been doing for all these years is gone. Open Subtitles كل العمل الصعب اللذي كنت تقوم به كل هذه السنوات انتهى
    It's my magical moment, and it makes all the hard work worth it. Open Subtitles انها لحظتي السحرية هذه اللحظة تجعل كل العمل الصعب يستحق عناؤه
    We do all the hard work, and she controls the cash? Open Subtitles نحن نقوم بكل العمل الصعب وهي تتحكم بالنقود؟
    He's from a generation of people who still knew the value of hard work and commitment. Open Subtitles هو من جيل الاشخاص الذين يعرفون قيمة العمل الصعب والالتزام
    The thorough and detailed report gives a true picture of the difficult work done over the past year. UN فالتقرير الوافي والمفصل يقدم صورة صادقة عن العمل الصعب الذي تم انجازه طوال العام الماضي.
    You, sweetie. You do all the hard work. Open Subtitles أنتي، ياحلوتي انتي تقومين بكل العمل الصعب
    We stand on the shoulders of those who did the hard work that such a fundamental transformation required. Open Subtitles نقِفُ على أكتاف أولائك الذين انجزوا العمل الصعب الذي أحتاجه تحولٌ أساسي كهذا.
    We're the ones that are doing all the hard work while you guys are sitting on your arses drinking tea over there. Open Subtitles أننا الأشخاص الذين يقومون بكل العمل الصعب بينما أنتم يا رجال تجلسون على مؤخراتكم تشربون الشاي هناك.
    Well, mainly, I'm doing all the hard work, but you're helping! Open Subtitles وأساساً أنا أقوم بكل العمل الصعب لكنك تساعد
    But if hard work doesn't scare you, you'll do fine. Open Subtitles لكن اذا كان العمل الصعب لا يرعبك ستقوم بعمل جيد
    I hate to see you so down after all your hard work. Open Subtitles أكره رؤيتكِ مخذولة بعد كل هذا العمل الصعب
    And some other girl is going to reap the rewards of my hard work? Open Subtitles وستاتي فتاه وتجني ثماري كله من العمل الصعب
    The draft resolution was the product of many months of hard work by delegations and the Secretariat, and he called for its adoption without a vote. UN وأضاف أن مشروع القرار قد كان نتاج شهور عديدة من العمل الصعب الذي قامت به الوفود والأمانة العامة، وطالب هو باعتماده من دون تصويت.
    Oh, now that all the hard work is done, Mr. Thinks-he's-so-charming shows-up-asking-if-he-can-help. Open Subtitles بعدما انتهى كل العمل الصعب تأتى و تسأل
    Well, look, you did all the hard work. Open Subtitles انظري, انتي فعلتي كل العمل الصعب.
    Oh, well, thank you, but he's done all the hard work. Open Subtitles شكراً لك، لكنه قام بجميع العمل الصعب.
    Then after the hard work of the whole day... Open Subtitles بعد هذا العمل الصعب طوال اليوم
    Hey. MICHAEL: Sure, show up when all the hard work is done. Open Subtitles بالطبع، تعالا بعد إتمام العمل الصعب
    Every bit of his hard work and discipline shows. Open Subtitles كل العمل الصعب والأنضباط تظهر ثماره
    The signatories to the road map must fulfil their commitments and complete the difficult work ahead to bring stability to Somalia for the first time in many of its people's lives. UN والموقعون على خارطة الطريق يجب أن يفوا بالتزاماتهم ويكملوا العمل الصعب الماثل أمامهم بغية تحقيق الاستقرار في الصومال للعديدين من سكانه لأول مرة.
    This mission had provided a useful insight into the complex challenges of the situations in these countries, and led him to some observations and conclusions on the difficult work being undertaken by UNHCR. UN وقد أتاحت له هذه البعثة فرصة لإلقاء نظرة متعمقة مفيدة في التحديات المعقدة التي تنطوي عليها الحالات القائمة في هذه البلدان، وجعلته يتوصل إلى بعض الملاحظات والاستنتاجات بشأن العمل الصعب الذي تضطلع به المفوضية حالياً هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more