"العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • Action adopted by the
        
    • of Action adopted at the
        
    We are all aware that the Declaration and the Plan of Action adopted by the World Summit for Children constitute an international commitment whose implementation has been followed up with the greatest possible rigour. UN إننا جميعا ندرك أن الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمثلان التزاما دوليا تتم متابعة تنفيذه بأشد صرامة ممكنة.
    In its resolution 49/30, the Assembly noted the importance of the Declaration and Plan of Action adopted by the Managua conference. UN ٣ - ولاحظت الجمعية، في قرارها ٤٩/٣٠، أهمية اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر ماناغوا.
    The Committee further notes the programme outline which has been devised at the national level and which is in the process of being developed in all 30 provinces and autonomous regions and implemented as a follow-up to the goals set in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in 1990. UN وتلاحظ اللجنة كذلك موجز البرنامج الذي صمم على المستوى الوطني والذي يجري تطويره في كافة المقاطعات واﻷقاليم المستقلة البالغ عددها ٠٣ مقاطعة وإقليما، والذي يُنفﱠذ كمتابعة لﻷهداف الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي لﻷطفال في عام ٠٩٩١.
    287. The Committee notes that the Government of Nigeria has prepared a national plan of action in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. UN ٢٨٧ - وتلاحظ اللجنة أن حكومة نيجيريا قد أعدت خطة عمل وطنية استجابة للتوصيات واﻷهداف المذكورة في الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    Reaffirmation of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development UN التأكيد من جديد على اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    6. The objectives of the special session identified by the General Assembly include both evaluating the effectiveness of implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit and deciding on further initiatives for achieving these commitments. UN ٦ - وتشمل اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة للدورة الاستثنائية تقييم فعالية تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة وتقرير مبادرات إضافية لتحقيق هذه الالتزامات على السواء.
    2. In the preamble the General Assembly welcomed the Declaration and Plan of Action adopted by the Microcredit Summit. UN ٢ - ومضى يقول إن الجمعية العامة ترحب، في الديباجة، باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    Also called for is implementation of the relevant sections of Agenda 21 and of the Programmes of Action adopted by the International Conference on Population and Development and by the World Summit for Social Development, as well as of the Geneva Declaration on the Economic Advancement of Rural Women and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights. UN كذلك يتعين تنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامجي العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، باﻹضافة إلى إعلان جنيف بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية واﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Taking note also of the Declaration and the Plan of Action adopted by the South-South Conference on Trade, Finance and Investment, held at San José, Costa Rica, in January 1997, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمارات المعقود في سان خوسيه بكوستاريكا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧،
    Also called for is implementation of the relevant sections of Agenda 21 and of the Programmes of Action adopted by the International Conference on Population and Development and by the World Summit for Social Development, as well as of the Geneva Declaration on the Economic Advancement of Rural Women and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights. UN كذلك يتعين تنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامجي العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، باﻹضافة إلى إعلان جنيف بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية واﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The delegation of the State of Qatar would like to make reservations on any part or paragraph of the Declaration and Programme of Action adopted by the Summit, in case of any contradictions with Islamic principles (Sharia), our moral values or our national traditions. UN " يود وفد دولة قطر أن يبدي تحفظاته على أي جزء أو فقرة من اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة إذا كانا يتعارضان مع الشريعة الاسلامية أو مع قيمنا اﻷخلاقية أو تقاليدنا الوطنية.
    The Committee further notes the programme outline which has been devised at the national level and which is in the process of being developed in all 30 provinces and autonomous regions and implemented as a follow-up to the goals set in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in 1990. UN وتلاحظ اللجنة كذلك موجز البرنامج الذي صمم على المستوى الوطني والذي يجري تطويره في كافة المقاطعات واﻷقاليم المستقلة البالغ عددها ٠٣ مقاطعة وإقليما، والذي يُنفﱠذ كمتابعة لﻷهداف الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي لﻷطفال في عام ٠٩٩١.
    Taking note of the Declaration and the Programme of Action adopted by the South Summit of the Group of 77, held at Havana from 10 to 14 April 2000, UN وإذ تحيط علما بالإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة بلدان الجنوب، التابع لمجموعة الـ 77، والمعقود في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000()،
    Relevant measures adopted as a follow-up to the Declaration and Plan of Action adopted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). UN التدابير ذات العلاقة بالموضوع التي اعتُمدت على سبيل متابعة إعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    " Welcoming the Declaration and Plan of Action adopted by the South-South Conference on Trade, Finance and Investment, held at San José, Costa Rica, from 15 to 19 January 1997, which outlined concrete modalities on sectoral issues relating to trade, finance, investment and enterprise cooperation, UN " وإذ ترحب باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من ٥١ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، ووضعا طرائق محددة تتعلق بالمسائل القطاعية المتصلة بالتعاون في مجال التجارة والمالية والاستثمار والمشاريع،
    15. Many delegations stressed that a wide range of legal norms and practical measures existed to combat the sexual exploitation of children, notably those contained in the Convention on the Rights of the Child, programmes of action of the Commission on Human Rights and the Declaration and Agenda for Action adopted by the Congress in Stockholm. UN ٥١- وشدد الكثير من الوفود على أن هناك طائفة كبيرة من القواعد القانونية والتدابير العملية لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال، وبخاصة تلك الواردة في اتفاقية حقوق الطفل، وبرامج عمل لجنة حقوق الطفل، واﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر ستكهولم.
    398. The Committee also notes with appreciation that the Government of Mauritius has prepared and implemented the National Programme of Action for the Survival, Development and Protection of Children in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. UN ٣٩٨ - وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير أن حكومة موريشيوس قد أعدت ونفذت برنامج العمل الوطني من أجل بقاء الطفل ونمائه وحمايته استجابة للتوصيات واﻷهداف المبينة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    Relevant measures adopted as a followup to the Declaration and Plan of Action adopted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). UN التدابير المناسبة المتخذة لمتابعة إعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني).
    6. The objectives of the special session identified by the General Assembly include both evaluating the effectiveness of implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit and deciding on further initiatives for achieving these commitments. UN ٦ - وتشمل اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة للدورة الاستثنائية تقييم فعالية تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة وتقرير مبادرات إضافية لتحقيق هذه الالتزامات على السواء.
    36. UNFPA also attaches considerable importance to the Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit, which is complementary to and supportive of the Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations (A/C.2/44/6). UN ٣٦ - ويولي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا اهتماما كبيرا بالاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، واللذين يكملان ويدعمان إعلان امستردام بشأن توفير حياة أفضل لﻷجيال القادمة (A/C.2/44/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more