"العمل المبين" - Translation from Arabic to English

    • work outlined
        
    • action outlined
        
    • work described
        
    • of work set out
        
    • labour set out
        
    • action set out
        
    • work laid out
        
    • work indicated
        
    • the work set out
        
    • action that was outlined
        
    Between 2011 and 2013, the work outlined above is expected to help eliminate the existing threat in 14 municipalities. UN وبين عامي 2011 و2013، يتوقع أن يساعد العمل المبين أعلاه في القضاء على التهديد الموجود في 14 بلدية.
    61. The Special Committee recommends that, in approving the programme of work outlined above, the General Assembly make adequate provision to cover the activities that the Special Committee envisages for 2014. UN 61 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن ترصد الجمعية العامة، لدى إقرارها برنامج العمل المبين أعلاه، اعتمادات كافية لتغطية تكاليف الأنشطة التي تتوخى اللجنة الخاصة تنفيذها خلال عام 2014.
    They take note of the information contained in your letter and approve the course of action outlined therein. UN وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ويوافقون على مسار العمل المبين فيها.
    The work described above has served to promote the broader Millennium agenda and has most relevance to the specific goals of gender equality and environmental sustainability. UN وقد أفاد العمل المبين أعلاه في تعزيز جدول أعمال الألفية الأوسع نطاقا، وهو يرتبط أشد الارتباط بأهداف محددة تتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية.
    The COP also decided to implement the programme of work set out in the annex to that decision, which included the organization of an expert workshop. UN كما قرر مؤتمر الأطراف أن ينفذ برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر والذي يشتمل على تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    (g) The roles and responsibilities of the Office of the Chief Information Technology Officer and the Department of Field Support of the Secretariat regarding information and communications technology activities, including on lines of authority, accountability and the division of labour set out in the new organizational structure. UN (ز) أدوار ومسؤوليات مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وإدارة الدعم الميداني بالأمانة العامة في ما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تسلسل السلطة والمساءلة وتقسيم العمل المبين في الهيكل التنظيمي الجديد؛
    The above conclusions complement, correlate with and expand on the course of action set out there. UN وتكمل النتائج المذكورة أعلاه مسار العمل المبين في التقرير وترتبط به وتوسعه.
    64. The Special Committee recommends that, in approving the programme of work outlined above, the General Assembly make adequate provision to cover the activities that the Special Committee envisages for 2012. UN 64 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن ترصد الجمعية العامة، لدى إقرارها برنامج العمل المبين أعلاه، اعتمادات كافية لتغطية تكاليف الأنشطة التي تتوخى اللجنة الخاصة تنفيذها خلال عام 2012.
    61. The Special Committee recommends that, in approving the programme of work outlined above, the General Assembly make adequate provision to cover the activities that the Special Committee envisages for 2013. UN 61 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن ترصد الجمعية العامة، لدى إقرارها برنامج العمل المبين أعلاه، اعتمادات كافية لتغطية تكاليف الأنشطة التي تتوخى اللجنة الخاصة تنفيذها خلال عام 2013.
    69. The Special Committee recommends that, in approving the programme of work outlined above, the General Assembly make adequate provision to cover the activities that the Special Committee envisages for 2009. UN 69 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن ترصد الجمعية العامة، لدى إقرارها برنامج العمل المبين أعلاه، اعتمادات كافية لتغطية تكاليف الأنشطة التي تتوخى اللجنة الخاصة تنفيذها خلال عــام 2008.
    64. The Special Committee recommends that, in approving the programme of work outlined above, the General Assembly make adequate provision to cover the activities that the Special Committee envisages for 2008. UN 64 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن ترصد الجمعية العامة، لدى إقرارها برنامج العمل المبين أعلاه، اعتمادات كافية لتغطية تكاليف الأنشطة التي تتوخى اللجنة الخاصة تنفيذها خلال عــام 2008.
    99. The Special Committee recommends that, in approving the programme of work outlined above, the General Assembly make adequate provision to cover the activities that the Special Committee envisages for 2002. UN 99 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن ترصد الجمعية العامة، لدى اعتمادها برنامج العمل المبين أعلاه، اعتمادات كافية لتغطية تكاليف الأنشطة التي تتوخى اللجنة الخاصة تنفيذها خلال عام 2002.
    They take note of the recommendation contained in your letter and approve the course of action outlined therein. UN وهم يحيطون علما بالتوصية الواردة في رسالتكم ويوافقون على مسار العمل المبين فيها.
    The pledges must be short, specific and measurable and related to the programme of action outlined above. UN ويجب أن تكون التعهدات قصيرة ومحددة وقابلة للقياس وأن تكون ذات صلة ببرنامج العمل المبين أعلاه.
    4. Endorses the course of action outlined in order to enable the Executive Director to discharge effectively the coordinating role required of the United Nations Environment Programme by various legislative authorities. UN ٤ - يؤيد مسار العمل المبين بغية تمكين المديرة التنفيذية من الاضطلاع بفعالية بالدور التنسيقي الذي تطلب مختلف السلطات التشريعية الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة القيام به.
    The Advisory Committee notes the programme of work described in paragraphs 4.6 and 4.7. UN ثانيا - ٥١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية برنامج العمل المبين في الفقرتين ٤-٦ و ٤-٧.
    The Advisory Committee notes the programme of work described in paragraphs 4.6 and 4.7. UN ثانيا - ٥١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية برنامج العمل المبين في الفقرتين ٤-٦ و ٤-٧.
    17A.1 The programme of work described below is based on programme 14, Economic and social development in Africa, of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN 17 ألف-1 يستند برنامج العمل المبين أدناه إلى البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2008-2009.
    (i) Monitor changes made during the biennium in the programme of work set out in the programme budget approved by the General Assembly; UN ' 1` رصد التغييرات التي تجري أثناء فترة السنتين في برنامج العمل المبين في الميزانية البرنامجية التي أقرتها الجمعية العامة؛
    (g) The roles and responsibilities of the Office of the Chief Information Technology Officer and the Department of Field Support of the Secretariat regarding information and communications technology activities, including on lines of authority, accountability and the division of labour set out in the new organizational structure; UN (ز) أدوار ومسؤوليات مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تسلسل السلطة والمساءلة وتقسيم العمل المبين في الهيكل التنظيمي الجديد؛
    Should the Assembly endorse the recommendations set out in the Group's report, the Advisory Committee has no objection to the course of action set out in paragraph 57 of the Secretary-General's report. UN وإذا ما أيدت الجمعية التوصيات الواردة في تقرير الفريق، فليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المبين في الفقرة 57 من تقرير الأمين العام.
    35. During the biennium 2011-2012, the Subcommittee discussed various questions related to its terms of reference in accordance with the programme of work laid out in document E/2011/91, in paragraph 48 (a). UN 35 - ناقشت اللجنة الفرعية خلال فترة السنتين 2011-2012 مسائل شتى ذات صلة باختصاصاتها وفقا لبرنامج العمل المبين في الفقرة 48 (أ) من الوثيقة E/2011/91.
    Noting that the work set out in the present decision will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes, UN وإذ يلاحظ أن العمل المبين في هذا المقرر سيتم القيام به في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية،
    10. The Security Council, in its resolution 907 (1994) of 29 March 1994 agreed, inter alia, to the course of action that was outlined under option B in the report of the Secretary-General. UN ١٠ - ووافق مجلس اﻷمن، في قراره ٩٠٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، ضمن جملة أمور، على مسار العمل المبين في إطار الخيار باء في تقرير اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more