"العمل المتساوي والعمل" - Translation from Arabic to English

    • equal work and work
        
    The Committee encourages the State party to spell out clearly its definition of both equal work and work of equal value. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على أن تحـدد بوضوح تعريفها لكل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة.
    The Committee encourages the State party to spell out clearly its definition of both equal work and work of equal value. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على أن تحـدد بوضوح تعريفها لكل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة.
    The Employment Relationships Act also determines the principle of equal pay for equal work and work of equal value. UN ويحدد قانون علاقات الاستخدام أيضا مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية.
    Resolution 38/8. Equal pay for equal work and work of equal value* UN القرار ٣٨/٨ - اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة*
    Equal pay for equal work and work of equal value UN اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة
    Article 2 of the Labour Act prohibits unequal treatment of job seekers or workers, among others, also on the basis of gender, marital status and family duties, and binds employers to pay equal wages for equal work and work of equal value to women and men. UN وتحظر المادة 2 من قانون العمل عدم المساواة في معاملة الباحثين عن العمل أو العمال، من بين أمور أخرى، أيضا على اساس نوع الجنس، والحالة الزوجية والواجبات العائلية، وتلزم أرباب الأعمال بدفع أجور متساوية مقابل العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة للمرأة والرجل.
    It further calls for measures to ensure that women receive equal pay for both equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو كذلك إلى اتخاذ تدابير لكفالة حصول المرأة على أجر متساو عن كل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة، وعلى استحقاقات وخدمات اجتماعية متساويــة.
    The Committee calls for measures to ensure that women receive equal pay for equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو اللجنة إلى تدابير لكفالة تلقي النساء أجر متساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة، والتساوي في الاستحقاقات والخدمات الاجتماعية.
    The Committee calls for measures to ensure that women receive equal pay for equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو اللجنة إلى تدابير لكفالة تلقي النساء أجر متساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة، والتساوي في الاستحقاقات والخدمات الاجتماعية.
    It further calls for measures to ensure that women receive equal pay for both equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو كذلك إلى اتخاذ تدابير لكفالة حصول المرأة على أجر متساو عن كل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة، وعلى استحقاقات وخدمات اجتماعية متساويــة.
    equal pay for equal work and work of equal value, UN - المساواة في الأجر على العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية،
    The response should include information on the implementation of the guidelines " Equal Pay for equal work and work of Equal Value " . UN وينبغي أن تشمل الإجابة معلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية التالية " الأجر المتساوي عن العمل المتساوي والعمل المتكافئ في القيمة " .
    The Committee calls on the State party to examine existing formulae for the determination of equal work and work of equal value, with a view to developing guidelines or directives to assist the partners in collective wage bargaining in determining comparable wage structures in sectors dominated by women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى دراسة الصيغة القائمة لتحديد العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية بغية وضع مبادئ توجيهية أو إرشادات لمساعدة الشركاء في الاتفاق بشأن الأجر الجماعي على تحديد هياكل قابلة للمقارنة للأجور في القطاعات التي تسيطر عليها المرأة.
    The Committee calls on the State party to examine existing formulae for the determination of equal work and work of equal value, with a view to developing guidelines or directives to assist the partners in collective wage bargaining in determining comparable wage structures in sectors dominated by women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى دراسة الصيغة القائمة لتحديد العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية بغية وضع مبادئ توجيهية أو إرشادات لمساعدة الشركاء في الاتفاق بشأن الأجر الجماعي على تحديد هياكل قابلة للمقارنة للأجور في القطاعات التي تسيطر عليها المرأة.
    The rules on pay discrimination had been strengthened so as to enforce the principle of equal pay for equal work and work of equal value. Cases of infringement were tried mainly by the Labour Court on the initiative of the Equal Opportunities Ombudsman or a trade union. UN وقد شددت المواد المتعلقة بالمساواة في اﻷجور ﻹعمال مبدأ اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية وتنظر محكمة العمل أساسا الدعاوى المتعلقة بمخالفة هذا المبدأ بمبادرة من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أو من احدى نقابات العمال.
    We take note of the fact that in the UN Platform for Action, Beijing 1995 called on governments to take action to " enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work and work of equal value " . UN نحيط علما بأن مؤتمر بيجين لعام 1995 قد دعا الحكومات، في منهاج عمل الأمم المتحدة، إلى اتخاذ الإجراءات من أجل ' ' سن وتنفيذ تشريعات تكفل حقوق المرأة والرجل في الحصول على أجر متساو عن العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية``.
    The Labor Code (Article 243) stipulates that women and men have the right to equal pay for equal work and work of equal value and this shall be applied to all remunerations paid under employment legal relationship. UN وينصّ قانون العمل (المادة 243) على أنه يحق للنساء والرجال الحصول على أجرٍ متساوٍ مقابل العمل المتساوي والعمل الذي له قيمة متساوية، وينطبق هذا على جميع الأجور التي تُدفَع في إطار علاقة عمل قانونية.
    351. The Committee calls upon the State party to intensify its measures to increase women's employment, to make sure that women have access to full-time and permanent jobs if they wish, and to promote equal pay for equal work and work of equal value. UN 351- وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تكثف التدابير التي تتخذها لزيادة توظيف المرأة وضمان شغل المرأة وظائف على أساس التفرغ ووظائف دائمة إن رغبت في ذلك والتشجيع على تساوي الأجر عن العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية.
    (c) To give full effect to those international instruments to which they have acceded on the subject of equal pay for equal work and work of equal value, whether through legislation, collective bargaining, judicial or arbitral decision or by any other means; UN )ج( اﻹنفاذ التام للصكوك الدولية التي انضمت اليها بشأن موضوع اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة، سواء عن طريق سن تشريعات، أو المساومة الجماعية، أو قرار للقضاء أو التحكيم أو بأية وسيلة أخرى؛
    :: Measures in place to eliminate discrimination against women in the workplace aimed at, for example, narrowing and closing the wage gap between men and women; ensure the application of the principle of equal remuneration for equal work and work of equal value and equal opportunities of work; eliminate both horizontal and vertical occupational segregation. UN :: التدابير المعمول بها من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في مكان العمل التي تستهدف، على سبيل المثال، تضييق فجوة الأجور بين الرجل والمرأة وردمها؛ وضمان تطبيق مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة والمساواة في فرص الحصول على العمل؛ والقضاء على التمييز المهني الأفقي والرأسي على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more