"العمل المتعادل القيمة" - Translation from Arabic to English

    • work of equal value
        
    Another fundamental principle in the Employment Act is the right to equal pay for work of equal value. UN وثمة مبدأ أساسي في قانون التوظيف هو الحق في المساواة في الأجر مقابل العمل المتعادل القيمة.
    The Committee notes that the pending Employment Bill would provide for equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وتلاحظ اللجنة أن مشروع القانون المتعلق بالعمالة قيد النظر سينص على دفع أجور متساوية للرجال والنساء لقاء العمل المتعادل القيمة.
    The Committee notes that the pending Employment Bill would provide for equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وتلاحظ اللجنة أن مشروع القانون المتعلق بالعمالة قيد النظر سينص على دفع أجور متساوية للرجال والنساء لقاء العمل المتعادل القيمة.
    However, while the Committee noted that the setting of minimum wages is an important means of applying the Convention, it also noted that this legislation contains no specific provisions on equal remuneration for men and women for work of equal value. UN غير أنه في حين أن اللجنة لاحظت أن تحديد الحد الأدنى للأجور وسيلة هامة لتطبيق الاتفاقية، فقد لاحظت أيضا أن هذا التشريع لا يتضمن أحكاما محددة بشأن المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة على العمل المتعادل القيمة.
    The policy further envisages that minimum and above minimum wages will be paid on the basis of equal pay for equal work, and equal pay for work of equal value between men and women. UN كما تتوخى هذه السياسة أن يدفع الحد الأدنى من الأجور والأجور التي تكون فوق الحد الأدنى على أساس المساواة بين الرجل والمرأة في الأجر على العمل المتساوي، والمساواة في الأجر على العمل المتعادل القيمة.
    The Anti-Discrimination and Equality Ombud ensured that the Gender Equality Act was complied with in terms of equal pay for work of equal value. UN ويكفل أمين المظالم المعني بمناهضة التمييز وتحقيق المساواة امتثال قانون المساواة بين الجنسين لشروط المساواة في الأجر عن العمل المتعادل القيمة.
    While the policy refers to the objective of achieving horizontal and vertical equity in respect of pay throughout the public service, no reference is made to the need to ensure equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وبينما تشير السياسة العامة للأجور إلى الهدف المتمثل في تحقيق تكافؤ أُفقي ورأسي في الأجور بين مختلف وظائف الخدمة العامة، لا ترد أية إشارة إلى ضرورة كفالة مساواة المرأة بالرجل في الأجر عن العمل المتعادل القيمة.
    She was horrified by the definition of " work of equal value " given in paragraph 2 of annex I to section XIII of the report. UN ٣٦ - ثم أعربت عن جزعها إزاء تعريف مصطلح " العمل المتعادل القيمة " الوارد في الفقرة ٢ من المرفق اﻷول للباب الثالث عشر من التقرير.
    The philosophy behind the concept of " work of equal value " was that such work might not be similar but was of equal value in the long run. UN فالفكرة وراء مفهوم " العمل المتعادل القيمة " هي أن هذا العمل قد لا يكون متشابها ولكنه متعادل في القيمة على المدى الطويل.
    22. As its Constitution referred to equal pay for equal work, and not to equal pay for work of equal value as required under article 11, paragraph 1 (e), of the Convention, she wondered whether the State party had considered the principle of " equal value " . UN 22 - ولما كان دستور البلد يشير إلى المساواة في الأجر مقابل العمل المتكافئ وليس المساواة في الأجر مقابل العمل المتعادل القيمة حسب المطلوب بموجب الفقرة 1 (د) من المادة 11 من الاتفاقية، فإنها تتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف تضع في الاعتبار مبدأ العمل " متعادل القيمة " .
    The Committee recalled paragraph 3 (1), of Recommendation No. 90, which suggests that " where appropriate in the light of the methods used in operation for the determination of remuneration, provision should be made by legal enactment for the general application of the principle of equal remuneration for men and women workers for work of equal value " . UN وأشارت اللجنة إلى الفقرة 3 (1) من التوصية رقم 90 التي تنص على أنه " كلما كان ذلك ملائما في ضوء الأساليب المستخدمة في عملية تحديد الأجر، ينبغي النص من خلال قانون على التطبيق العام لمبدأ مساواة الرجال والنساء في الأجر عن العمل المتعادل القيمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more