"العمل المجتمعي" - Translation from Arabic to English

    • community action
        
    • community work
        
    • community-based action
        
    • community-based work
        
    • Community Employment
        
    Through 450 formal meetings and training sessions regarding the drafting by the 140 municipalities of community action reports UN من خلال عقد 450 اجتماعا رسميا ودورة تدريبية لـ 140 بلدية بشأن صياغة تقارير العمل المجتمعي
    All of the 37 municipalities developed community programmes, equivalent to community action plans, in a participatory manner UN أعدّت جميع البلديات، البالغ عددها 37، برامج مجتمعية تضاهي خطط العمل المجتمعي على نحو تشاركي
    Through the AIDS community action Program, Canada provided support for community-based organizations targeted at women. UN ومن خلال برنامج العمل المجتمعي للإيدز، وفرت كندا الدعم لمنظمات مجتمعية تستهدف المرأة.
    community work is organized on local and national level. UN ويتم تنظيم العمل المجتمعي على المستويين المحلي والوطني.
    This programme helped to keep more than 160 young people in the educational system and encouraged community work and youth leadership. UN وقد ساهم هذا البرنامج في بقاء ما يزيد عن 160 شاباً في نظام التعليم وحفّز على العمل المجتمعي والقيادة الشبابية.
    community-based action to protect schools is another way in which to ensure that children are safe. UN ويشكل العمل المجتمعي الرامي إلى حماية المدارس سبيلا آخر لضمان أن يكون الأطفال آمنون.
    Actions had therefore been aimed at preventive education in schools and encouraging community action to increase social awareness. UN لذلك تركزت الإجراءات على الثقافة الوقائية في المدارس وعلى تشجيع العمل المجتمعي لزيادة الوعي الاجتماعي.
    - Steering Committee of the fourth programme of medium-term community action for equality of opportunity between women and men (Commission of the European Union). UN ـ لجنة الاتحاد اﻷوروبي: لجنة إدارة برنامج العمل المجتمعي الرابع، المتوسط اﻷجل، للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل.
    It further supported innovative, participatory approaches to schooling based on community action. UN كما دعمت النهج الابتكارية والتشاركية إزاء النظام المدرسي بالاعتماد على العمل المجتمعي.
    Some areas of community action have been identified but follow—up will require institutional linkages, which still have to be established. UN وحددت بعض مجالات العمل المجتمعي ولكن ستقتضي متابعتها روابط مؤسسية ما زال يتعين وضعها.
    The Ministry of Labour coordinates the implementation of the Action Plan as well as the national implementation of the community action Programme to Combat Discrimination. UN وتعمل وزارة العمل على تنسيق عملية تنفيذ خطة العمل وكذلك التنفيذ الوطني لبرنامج العمل المجتمعي لمكافحة التمييز.
    Technical support regarding the drafting by the 140 municipalities of community action reports UN تقديم الدعم التقني إلى 140 بلدية فيما يتعلق بصياغة تقارير العمل المجتمعي
    community action plans were developed in all 37 municipalities in a participatory and inclusive manner. UN وضعت خطط العمل المجتمعي في جميع البلديات الـ 37 بطريقة تشاركية وشاملة.
    Municipal committees also played a significant role in reviewing community programmes and making recommendations for improvement in community action plans UN وقامت لجان البلديات أيضا بدور هام في استعراض البرامج المجتمعية وتقديم توصيات لتحسين خطط العمل المجتمعي
    This included participation in programmes that could improve their chances of finding work, such as unpaid community work; UN وشمل ذلك مشاركتهم في برامج من شأنها تحسين فرص الحصول على العمل، مثل العمل المجتمعي غير المدفوع الأجر؛
    In addition, 10,000 temporary jobs were created through community work and employment—promotion associations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم خلق 000 10 وظيفة مؤقتة من خلال العمل المجتمعي وروابط النهوض بالتشغيل.
    The project envisions the involvement of the United Nations Volunteers in community work. UN ويتوخى المشروع مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في العمل المجتمعي.
    255. The SFS Scheme consists of two programmes: the Active Employment Assistance (AEA) programme and the community work (CW) programme. UN 255 - وتتألف خطة الدعم للاعتماد على النفس من برنامجين، هما: برنامج مساعدات التوظيف الفعال، وبرنامج العمل المجتمعي.
    She cited the exemplary community work in that regard being done by men and boys in Malawi. UN وأشارت إلى العمل المجتمعي النموذجي الذي ينفذه في هذا المضمار الرجال والفتيان في ملاوي.
    community work represents an important tool for social assistance. UN ويمثل العمل المجتمعي أداة هامة للمساعدة الاجتماعية.
    However, some stressed that, in order to succeed, community-based action needed to be supported and nurtured by appropriate government policies. UN ولكن، شدّد بعضهم على أن العمل المجتمعي يحتاج، لكي يكتب له النجاح، أن يكون مدعوما ومغذّى بسياسات حكومية مناسبة.
    A serious concern is that because community-based work is time-consuming, undertaken mainly by NGOs and dependent on donors for funding, its scale and impact is limited - something which, the submissions stress, would need to be changed in order to meet the scale of climate change impacts. UN 27- وما يبعث على القلق بصورة جدية هو محدودية نطاق العمل المجتمعي وتأثيره لأنه يستغرق الكثير من الوقت وتضطلع به منظمات غير حكومية تحديداً ويعتمد في تمويله على الجهات المانحة، ومن هنا فإن البلاغات تشدد على الحاجة إلى تغييره لكي يُصبح في مستوى يمكن من مجابهة تأثيرات تغير المناخ.
    In 1998, some 55,000 persons are expected to have completed Community Employment. UN ويتوقع أن يستفيد حوالي 000 55 شخص من برنامج العمل المجتمعي في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more