In addition, a growing gap is evident in both normative and analytical work and at the operational level. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك فجوة متزايدة وواضحة في العمل المعياري والتحليلي على حد سواء، وعلى المستوى العملي. |
This would entail bolstering the normative and analytical work of the Department of Economic and Social Affairs, as well as its capacity development activities. | UN | وسيترتب على ذلك تعزيز العمل المعياري والتحليلي الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك أنشطتها المتعلقة بتطوير القدرات. |
The subprogramme will draw upon the normative and analytical work of ESCAP, including its flagship publication, the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific. | UN | وسيستفيد البرنامج الفرعي من العمل المعياري والتحليلي الذي تقوم به اللجنة، بما في ذلك منشورها الرئيسي، دراسة استقصائية للحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ. |
Thus, the Account has also served as a vital link between normative and analytical work and operational activities for development, focusing on the development of national capacities through the sharing of knowledge. | UN | وبالتالي، فإن الحساب كان أيضا بمثابة أداة حاسمة للربط بين العمل المعياري والتحليلي وبين الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، تركز على تنمية القدرات الوطنية من خلال تبادل المعارف. |
18.72 Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme. | UN | 18-72 وسيلزم توفير موارد خارجة عن الميزانية للإفادة من خبرة عملية قيمة وعلى أرض الواقع تعزز العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي. |
:: Review implementation of global normative and analytical work of the United Nations in relation to " One United Nations " at the country level | UN | :: استعراض تنفيذ العمل المعياري والتحليلي العالمي للأمم المتحدة فيما يتصل بمبدأ " أمم متحدة واحدة " على الصعيد القطري |
18.50 Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the ESCAP Pacific Operations Centre, including in the area of policy development and implementation at the national and subregional levels. | UN | 18-50 وتلزم موارد خارجة عن الميزانية لتوفير خبرة قيمة وعملية على أرض الواقع لتعزيز العمل المعياري والتحليلي الأساسي لمركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة، بما في ذلك في مجال وضع السياسات وتنفيذها على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي. |
18.67 Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the environment and sustainable development subprogramme. | UN | 18-67 وسيلزم توفير موارد خارجة عن الميزانية للإفادة من خبرة ميدانية عملية قيمة وعلى أرض الواقع تعزز العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي للبيئة والتنمية المستدامة. |
18.50 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $3,850,000 will provide valuable, practical, on-the-ground experience which will feed into the core normative and analytical work of the subprogramme. | UN | 18-50 وخلال فترة السنتين 2010-2011 ستوفر الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 850 3 دولار خبرة قيِّمة وعملية وواقعية من أجل تغذية العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي. |
18.83 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $5,700,000 will provide valuable, practical, on-the-ground experience which will feed into the core normative and analytical work of the subprogramme, in response to Commission resolution 62/10, on strengthening statistical capacity in Asia and the Pacific. | UN | 18-83 وسوف توفر الموارد الخارجة عن الميزانية، المتوقعة لفترة السنتين 2010-2011 والبالغة 000 700 5 دولار، خبرة قيّمة وعملية وميدانية لتعزيز العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي، استجابة لقرار اللجنة 62/10 بشأن تعزيز القدرة الإحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
While these tools have been developed, the diffused structures of the system and the weak links that still prevail between normative and analytical work and operational activities within and across organizations place definite limitations on strategic and operational coherence across all areas covered by the international conferences. | UN | ولكن مع استحداث هذه الأدوات، تظل الهياكل المشتتة للمنظومة والروابط الضعيفة التي لا تزال سائدة بين العمل المعياري والتحليلي والأنشطة التنفيذية داخل المنظمات وعبرها تشكل معوقات واضحة تحول دون تحقيق الاتساق الاستراتيجي والتنفيذي بين جميع المجالات التي تتناولها المؤتمرات الدولية. |
The subprogramme will draw upon the normative and analytical work of ESCAP, including the Asia-Pacific Trade and Investment Report in 2013 and analytical work undertaken under the Asia-Pacific Research and Training Network on Trade. | UN | وسيستفيد البرنامج الفرعي من العمل المعياري والتحليلي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك تقرير التجارة والاستثمار في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2013، والعمل التحليلي المضطلع به في إطار شبكة آسيا والمحيط الهادئ للبحث والتدريب بشأن التجارة. |
The focus of the subprogramme will be on providing advisory services and policy recommendations based on the normative and analytical work of ECA to governments with a view to addressing the challenges of consolidating economic growth within a framework of stability and inclusiveness for poverty reduction and sustainable development. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم الخدمات الاستشارية والتوصيات المتعلقة بالسياسات، استناداً إلى العمل المعياري والتحليلي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، إلى الحكومات بهدف التصدي للتحديات التي تواجهها في تعزيز النمو الاقتصادي في إطار من الاستقرار والشمولية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
18.45 Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme, in response to Commission resolution 62/10 on strengthening statistical capacity in Asia and the Pacific. | UN | 18-45 وتلزم الموارد الخارجة عن الميزانية لتوفير خبرة قيّمة وعملية على أرض الواقع لتعزيز العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي، استجابة لقرار اللجنة 62/10 بشأن تعزيز القدرة الإحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
18.77 Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme and will be used to facilitate the preparation of publications, organize regional workshops and training courses, and promote networking and other activities to strengthen national capacities. | UN | 18-77 سيلزم توفير موارد خارجة عن الميزانية للإفادة من خبرة قيمة وعملية على أرض الواقع وتعزز العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي ولاستخدامها من أجل تيسير إعداد المنشورات وتنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية الإقليمية، وتعزيز التواصل الشبكي والأنشطة الأخرى من أجل تدعيم القدرات الوطنية. |
During the biennium 2014-2015, the Office will continue to support the integrated planning of the Department's operational activities, including the regular programme of technical cooperation, the Development Account and its extrabudgetary project portfolio, and ensure enhanced linkages and synergies with the normative and analytical work of the Department. | UN | وخلال فترة السنتين 2014-2015، سيواصل المكتب دعم التخطيط المتكامل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الإدارة، بما في ذلك البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية وحافظة المشروعات الخارجة عن الميزانية، كما ستكفل تحسين الصلات وأوجه التآزر مع العمل المعياري والتحليلي الذي تضطلع به الإدارة. |
United Nations country teams focus on country-level activities, although they sometimes recognize the potential benefit of closer collaboration with the regional commissions on issues with cross-border, regional and global dimensions, and of establishing a stronger link between the regional commissions' normative and analytical work and country-level development cooperation work. | UN | وتركز الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على الأنشطة على المستوى القطري بالرغم من إدراكها أحيانا للفائدة المحتملة من التعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية بشأن مسائل ذات أبعاد عابرة للحدود وأبعاد إقليمية وعالمية لإنشاء صلة أقوى بين العمل المعياري والتحليلي للجان الإقليمية والعمل التعاوني الإنمائي على المستوى القطري. |
19.15 During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $32,619,000 will be utilized to complement resources from the programme budget to provide practical, on-the-ground experience that will feed into the core normative and analytical work of ESCAP. | UN | 19-15 خلال فترة السنتين 2012-2013، ستُستعمل موارد متوقعة من خارج الميزانية تبلغ 000 619 32 دولار لإكمال الموارد المتأتية من الميزانية البرنامجية واللازمة لتوفير الخبرة العملية الميدانية التي سيكون من شأنها تغذية صلب العمل المعياري والتحليلي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
18.40 Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme, especially for technical cooperation activities in support of the Millennium Development Goals, financing for infrastructure development, bond market development, debt management and fiscal policy recommendations for promoting growth and reducing poverty. | UN | 18-40 وسيلزم توفير موارد من خارج الميزانية للإفادة من خبرة قيمة وعملية وواقعية يستند إليها في العمل المعياري والتحليلي الأساسي في إطار البرنامج الفرعي، خصوصاً بالنسبة لأنشطة التعاون التقني لدعم الأهداف الإنمائية للألفية، وتمويل تنمية الهياكل الأساسية، وتطوير سوق السندات، وإدارة الديون ووضع توصيات بشأن السياسة المالية العامة من أجل تنشيط النمو والحد من الفقر. |