"العمل المفتوحة" - Translation from Arabic to English

    • the open labour
        
    • Open-ended Working
        
    • the open job
        
    • the open labor
        
    • action open
        
    • open employment
        
    The main objective of the reform is the rapid employment of jobseekers in the open labour market and the ensuring of the availability of labour. UN والهدف الرئيسي المنشود من الإصلاح هو توظيف طالبي العمل بصورة سريعة في سوق العمل المفتوحة وضمان توافر العمالة.
    These groups suffering from structural unemployment include approximately 170,000 persons, having difficulties in finding employment in the open labour market. UN وتعد الفئات التي تعاني من البطالة البنيوية زهاء 000 170 شخص يجدون صعوبات في العثور على عمل في سوق العمل المفتوحة.
    Such foreigners as have resided the longest time in Finland have the best possibilities to find employment in the open labour market. UN وتتسنى للأجانب الذين عاشوا أطول فترة في فنلندا أفضل الفرص للعثور على عمل في سوق العمل المفتوحة.
    The Committee mandated the Open-ended Working Group on Monitoring to produce a plan of action to disseminate CFS decisions in the context of the planned CFS Communication Strategy. UN أسندت اللجنة إلى مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد مهمّة إعداد خطّة عمل لنشر القرارات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي في سياق استراتيجية التواصل المقررة الخاصة باللجنة.
    Sometimes successful integration of persons with disabilities in the open job market is terminated because of the deterioration in the state of health of these persons. UN وفي بعض الأحيان لا يمكن النجاح في إدماج المعوقين في سوق العمل المفتوحة بسبب تدهور صحتهم.
    Training is provided in shelters to help persons with disabilities to find jobs on the open labour market. UN ويقدَّم التدريب في مراكز إيواء تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على العثور على وظائف في سوق العمل المفتوحة.
    The project aimed at promoting the employment of the target groups in the open labour market. UN والهدف من هذا المشروع تعزيز عمالة الفئات المستهدفة في سوق العمل المفتوحة.
    The Committee notes with concern that approximately 19,000 Austrians work in sheltered workshops outside of the open labour market and receive very little pay. UN 44- تلاحظ اللجنة بقلق أن نحو 000 19 نمساوي يعملون في ورش محمية خارجَ سوق العمل المفتوحة ويتقاضون أجوراً زهيدة.
    354. However, there are also tools promoting the inclusion of persons with disabilities in the " open labour market. " UN 354- بيد أن هناك أيضاً أدوات لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في " سوق العمل المفتوحة " .
    Prior to the adoption of LPREPD, practice in this field did not provide equal access to the open labour market for PWDs. UN ولم تدرج العادة قبل إقرار قانون إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم على مساواتهم في الوصول إلى سوق العمل المفتوحة.
    Please also provide data on the numbers of persons with disabilities working in sheltered employment and labour enclaves as compared to the open labour market. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في وظائف محمية أو تأهيلية مقارنةً بعدد العاملين منهم في سوق العمل المفتوحة.
    In order to begin to reverse this trend, both Costa Rica and Hungary emphasized ensuring full access to and participation in the open labour market. UN وللبدء في عكس هذا الاتجاه تركز كوستاريكا وهنغاريا على السواء على ضمان إتاحة فرص الوصول الكاملة إلى سوق العمل المفتوحة والمشاركة فيها.
    Likewise, disabled persons are included in employment and training programmes primarily by way of integration, i.e. alongside able-bodied persons, and if they cannot be employed on the open labour market, they are employed in companies for work training and the employment of disabled persons. UN وبالمثل فإنه يتم إشراك المعوقين في برامج الاستخدام والتدريب من خلال الإدماج في المقام الأول، أي إلى جانب الأشخاص القادرين على العمل، وإذا تعذّر استخدامهم في سوق العمل المفتوحة فإنهم يُستخدمون في الشركات من أجل تدريب المعوقين على العمل واستخدامهم.
    This way the local employment agencies will be able to focus on ordinary employment services and on the rapid employment of jobseekers in the open labour market, as well as on the ensuring of the availability of labour to private companies. UN وسيمكن ذلك وكالات العمل المحلية من التركيز على خدمات العمل العادية وعلى توظيف طالبي العمل بصورة سريعة في سوق العمل المفتوحة كما سيمكنها من التركيز على ضمان توافر العمالة اللازمة لشركات القطاع الخاص.
    74. Employment for persons with disabilities has been taken out of sheltered workshops onto the open labour market. UN 74 - خرجت عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة من ورش العمل المحمية إلى سوق العمل المفتوحة.
    309. The various projects partly financed within the framework of the European Social Fund have contributed, by means of different types of training, to improved possibilities of immigrants to find work in the open labour market. UN 309- ولقد أسهمت مختلف المشاريع الممولة جزئياً من الصندوق الاجتماعي الأوروبي في تحسين الإمكانيات المتاحة للمهاجرين ليجدوا عملاً في سوق العمل المفتوحة بفضل مختلف أنواع التدريب الموفرة.
    123. The lack of accessibility to and accommodation within the workplace are major impediments to the employability of persons with disabilities in the open labour market. UN 123 - ويشكِّل انعدام سبل الوصول إلى أماكن العمل وانعدام وسائل الراحة داخلها أهم العقبات التي تعيق إمكانية توظيف المعوقين في سوق العمل المفتوحة.
    The Chair summarized the conduct and process of the negotiations and presented the text of the VGGT as agreed by the Open-ended Working Group (OEWG). UN وعرض رئيس اللجنة بإيجاز سير المفاوضات والعملية المصاحبة لها وقدّم نص الخطوط التوجيهية الطوعية الذي اتفقت عليه مجموعة العمل المفتوحة العضوية.
    35. His delegation had participated in the Open-ended Working groups set up to make specific recommendations in accordance with the resolution establishing the Council. UN 35 - وأشار المتحدث إلى أن بلده اشترك في أعمال أفرقة العمل المفتوحة باب العضوية والمكلفة بصياغة توصيات دقيقة، وفقا للقرار المتخذ بإنشاء المجلس.
    Formal education facilitates formal certification, which is increasingly required by the open job market today. UN والتعليم الرسمي يسهل الاعتماد الرسمي، المطلوب بشكل متزايد في سوق العمل المفتوحة اليوم.
    The Regulations apply to employment in the open labor market, as opposed to sheltered employment. UN وتنطبق اللوائح على العمالة في سوق العمل المفتوحة بالمقابلة مع برامج العمالة المشمولة بالحماية.
    The resolution called on the League of Arab States to examine the courses of action open to Arab States in view of the outcome of the 2010 Review Conference. UN ويدعو القرار جامعة الدول العربية إلى دراسة مسارات العمل المفتوحة أمام الدول العربية بالنظر إلى نتائج مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    27. Please provide data on the level and type of employment and average income of men and women with disabilities in open employment in comparison with other workers over the past three years. UN 27- يرجى تقديم بيانات عن مستوى العمالة ونوعها ومتوسط دخل ذوي الإعاقة من الرجال والنساء في سوق العمل المفتوحة مقارنةً بغيرهم من العاملين على مدى الأعوام الثلاثة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more