"العمل الوطنية التي" - Translation from Arabic to English

    • national action
        
    This leads to the definition of a comprehensive investment framework that reflects the priorities and objectives of UNCCD national action programmes. UN وتفضي هذه المساعدة إلى تحديد إطار استثمار شامل يعكس أولويات وأهداف برامج العمل الوطنية التي توضع في إطار الاتفاقية.
    national action Plan, which started to be implemented by Albania Government since the beginning of 2008, will enable proper representation of women and girls in decision taking. UN وستؤدي خطة العمل الوطنية التي بدأ تنفيذها بواسطة الحكومة الألبانية منذ مطلع عام 2008، إلى إتاحة التمثيل السليم للنساء والفتيات في مجال اتخاذ القرارات.
    The CNM has included the following lines of action in its proposed national action Plan to eradicate domestic violence against women: UN وقد أدرج المجلس الوطني للمرأة خطوط العمل التالية في خطة العمل الوطنية التي اقترحها للقضاء على العنف العائلي ضد المرأة:
    Relevant actions are taken within the framework of the national action Plan prepared by the Task Force. UN ويجري اتخاذ الإجراءات ذات الصلة في إطار خطة العمل الوطنية التي أعدَّتها فرقة العمل.
    Full ownership is evidenced by national action plans attaching overall priority to poverty reduction in domestic policies and targeting difficult issues such as land reform, income distribution and taxation. UN وتتجلى الملكية الكاملة في خطط العمل الوطنية التي تولي أولوية عامة للحد من الفقر في السياسات الوطنية وتستهدف المسائل الصعبة مثل إصلاح الأراضي، وتوزيع الدخل، والضرائب.
    A national action plan which remains unimplemented is as much of practical use as national legislation that remains unimplemented. UN فخطة العمل الوطنية التي تبقى دون تنفيذ شأنها من حيث القيمة العملية شأن التشريعات الوطنية التي تظل دون تنفيذ.
    The government approved the national action Plan (NAP) in 1998, which was formulated in the light of Beijing Platform for Action (PFA). UN ووافقت الحكومة، في عام 1998، على خطة العمل الوطنية التي تمت صياغتها على ضوء منهاج عمل بيجين.
    The Department of Water Resources of the Ministry has mainstreamed gender in its national action Plan. UN وقامت إدارة الموارد المائية في الوزارة بتعميم المنظور الجنساني في خطة العمل الوطنية التي تنفذها.
    In the next stage, the Commission will discuss the national action plans designed to address the recommendations. UN وستناقش اللجنة، في المرحلة التالية، خطط العمل الوطنية التي تم وضعها لإعمال التوصيات.
    The number of national action programmes (NAPs) aligned with The Strategy UN عدد برامج العمل الوطنية التي جرت مواءمتها مع الاستراتيجية
    Such measures contributed to the implementation of the Government's national action plan on Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN وقد أسهمت تلك التدابير في تنفيذ خطة العمل الوطنية التي وضعتها الحكومة بشأن قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    31. Mexico applauded implementation of a national action plan to improve indigenous people's quality of life. UN 31- وأشادت المكسيك بخطة العمل الوطنية التي نفذها الكونغو لتحسين نوعية حياة الشعوب الأصلية.
    In addition, as a follow-up to the national action plan developed in Viet Nam in 2011, UNEP organized a national dialogue on sustainable consumption and production, identifying policy options for integrating sustainable consumption and production into the action plan of each government ministry. UN وإضافة إلى ذلك، وكمتابعة لخطة العمل الوطنية التي وُضعت في عام 2011 في فييت نام، نظّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حواراً وطنياً بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، يحدد خيارات السياسات لإدماج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في خطة عمل كل وزارة حكومية.
    It inquired about the participation of persons with disabilities and their representatives in legal and policy making and asked when and how the national action Plan that was announced in the summer of 2010 will be elaborated. UN وتساءلت عن مشاركة الأشخاص المعوقين وممثليهم في وضع القوانين والسياسات، واستفسرت عن الموعد المحدد لوضع خطة العمل الوطنية التي أعلن عنها في صيف عام 2010 وعن الكيفية التي ستصاغ بها هذه الخطة.
    100. These instruments are complemented by the sectoral policies of the ministerial departments and the national action plans implemented annually. UN 100- واستُكملت هذه الوسائل بالسياسات القطاعية للإدارات الوزارية وبخطط العمل الوطنية التي تُنفّذ على مراحل سنوية.
    25. CCDH welcomed the preparation of a national action plan for persons with disabilities by the Ministry of the Family. UN 25- أشادت اللجنة الاستشارية بخطة العمل الوطنية التي وضعتها وزارة الأسرة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The recently adopted national action plan on the rights of children was the first to encompass all areas of State policy, including child development and access to and improvement of the quality of health care and education. UN وقد كانت خطة العمل الوطنية التي اعتمدت مؤخراً بشأن حقوق الأطفال أول خطة عمل تشمل جميع مجالات سياسة الدولة، بما في ذلك نماء الأطفال ووصولهم إلى الرعاية الصحية الجيدة والتعليم وتطويرهما.
    23. During the discussion and debate which followed the presentations, State representatives presented overviews of the national action plans developed in their own countries. UN 23- وخلال المناقشات التي عقبت العروض، قدم ممثلون عن الحكومات استعراضات عامة لخطط العمل الوطنية التي وضعت في بلدانهم.
    One speaker referred to her Government's national action plan, which linked concrete anti-corruption measures to responsible institutions, time frames and sources of financing. UN وأشارت متكلّمة إلى خطة العمل الوطنية التي وضعتها حكومتها والتي تربط التدابير الملموسة لمكافحة الفساد بوجود مؤسسات مسؤولة وأطر زمنية ومصادر تمويل.
    One speaker referred to her Government's national action plan, which linked concrete anti-corruption measures to responsible institutions, time frames and sources of financing. UN وأشارت متكلّمة إلى خطة العمل الوطنية التي وضعتها حكومتها والتي تربط التدابير الملموسة لمكافحة الفساد بوجود مؤسسات مسؤولة وأطر زمنية ومصادر تمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more