The preliminary report by the Special Rapporteur was a good basis for further work on the topic. | UN | وقال إن التقرير الأوَّلي الذي أعده المقرِّر الخاص يعتبَر أساساً جيداً لمواصلة العمل بشأن الموضوع. |
This means that general views of authors on the issue of treaty interpretation in time would be considered mainly at the beginning and near the end of the work on the topic. | UN | وهذا يعني النظر أساساً في الآراء العامة للكتاب بشأن مسألة تفسير المعاهدات عبر الزمن في نهاية العمل بشأن الموضوع. |
It also supported the inclusion of non-international armed conflicts in the work on the topic. | UN | ويؤيد وفده كذلك إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في العمل بشأن الموضوع. |
The emphasis the Special Rapporteur intended to place on terminological clarity would greatly contribute to work on the topic. | UN | ومن شأن التركيز الذي يعتزم المقرر الخاص وضعه على وضوح المصطلحات أن يسهم إسهاما كبيرا في العمل بشأن الموضوع. |
work on the subject should undoubtedly, however, continue. | UN | ومما لا ريب فيه أن العمل بشأن الموضوع ينبغي أن يستمر. |
The Committee evidently felt that work on the topic should continue. | UN | ومن الواضح أن اللجنة السادسة ترى ضرورة استمرار العمل بشأن الموضوع. |
Codification attempts in those areas would inevitably interfere with the processes under way and undermine their integrity. Her delegation therefore considered that it would not be worthwhile to continue work on the topic. | UN | ومن شأن محاولات التدوين في هذه المجالات أن تتداخل بالحتم مع العمليات الجارية حالياً وتقوِّض تماسكها ومن ثم يرى وفدها أنه ليس مفيداً مواصلة العمل بشأن الموضوع. |
The establishment of a short lexicon of relevant terms, in the six official languages of the United Nations, to be developed as work on the topic proceeds, could be helpful. | UN | وقد يكون من المفيد إعداد معجم قصير يشمل المصطلحات ذات الصلة، باللغات الرسمية للأمم المتحدة، يتم تطويره مع تقدم العمل بشأن الموضوع. |
Several members expressed the view that, in view of the preparatory work which had been accomplished and considering the need to focus the work on the envisaged outcome, the time had come for the Commission to change the format of the work on the topic and to appoint a Special Rapporteur. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن رأي مفاده أنه نظراً لاكتمال الأعمال التحضيرية وبالنظر إلى ضرورة تركيز العمل على النتيجة المتوخاة، آن الأوان للجنة الآن لأن تغير شكل العمل بشأن الموضوع ولأن تعين مقررا خاصا له. |
His delegation encouraged the Commission to work on the topic in stages and welcomed its intention to adopt the draft articles on second reading by the end of the quinquennium. | UN | ويشجع وفده اللجنة على العمل بشأن الموضوع على مراحل ويرحب باتجاه النية إلى اعتماد مشاريع المواد في القراءة الثانية بحلول نهاية الفترة الخمسية. |
38. As to chapter VII of the report, work on the topic was at a very preliminary stage. Care should be taken not to seek to deal in a single study with very diverse material. | UN | 38 - وفيما يتصل بالفصل السابع من التقرير، فإن العمل بشأن الموضوع ما برح عند مرحلة أوَّلية للغاية ولا بد من مراعاة عدم السعي، في دراسة وحيدة، إلى معالجة مواد متنوعة للغاية. |
His delegation urged the Commission to devote adequate attention to analysing relevant State practice and expected that the report envisaged in recommendation 4 would be the basis for future work on the topic. | UN | ووفده يحث اللجنة على تكريس اهتمام كافٍ لتحليل ممارسة الدول ذات الصلة ويتوقع أن يكون التقرير المتوخى في التوصية 4 هو الأساس لمستقبل العمل بشأن الموضوع. |
229. There was general agreement concerning the importance of considering these issues in detail at a later stage of work on the topic. | UN | ٢٢٩ - كان هناك اتفاق عام على أهمية النظر في هذه المسائل على وجه التفصيل في مرحلة لاحقة من مراحل العمل بشأن الموضوع. |
44. The suggested way of how to proceed with this cross-cutting issue inevitably raises questions of delimitation which must be resolved as the work on the topic proceeds. | UN | 44- والطريقة المقترحة لتناول هذه المسألة الشاملة لعدة مجالات تثير حتماً مسائل في تحديد الموضوع يتعين حلها على ضوء تقدم العمل بشأن الموضوع. |
4. It also seems of crucial importance for the further work on the topic in question that a wider response be obtained from States on the issues identified by the International Law Commission in chapter III of last year's report. | UN | 4 - ويبدو أيضا أنه من الأهمية بمكان لموالاة العمل بشأن الموضوع قيد البحث الحصول على رد أوسع نطاقا من الدول بشأن المسائل التي حددتها لجنة القانون الدولي في الفصل الثالث من تقرير العام الماضي. |
166. In that context it was suggested that a pause in the Commission's work on the topic might be appropriate in order for international practice to develop in the area of liability. | UN | 166 - في هذا السياق، استصوب أحد الآراء توقف اللجنة عن العمل بشأن الموضوع من أجل تمكين الممارسة الدولية من التطور في مجال المسؤولية. |
4. Outcome of work on the topic | UN | نتائج العمل بشأن الموضوع |
Some concern was expressed about the continued discussion regarding methodology, despite the fact that work on the topic had begun in 1996. | UN | 281- وأعرب بعض الأعضاء عما يساورهم من قلق بشأن مواصلة المناقشة فيما يتعلق بالمنهجية، على الرغم من أن العمل بشأن الموضوع قد بدأ عام 1996. |
The group considered the document a useful basis for further work on the subject. | UN | واعتبر الفريق أن الوثيقة تشكل أساساً مفيداً للاضطلاع بمزيد من العمل بشأن الموضوع. |
As for further work on the subject, it would be sensible to take a separate look at the effects of armed conflicts on the treaty-based relations between the parties themselves on the one hand and between the belligerents and third parties on the other. | UN | وفيما يتعلق بالقيام بمزيد من العمل بشأن الموضوع من المعقول إلقاء نظرة مستقلة على آثار النزاعات المسلحة في العلاقات بين الأطراف أنفسها على أساس المعاهدات، من ناحية، والمتحاربين وأطراف أخرى، من ناحية أخرى. |
5. It would therefore seem unwise to retain the existing scope, which excludes unrelated confined groundwaters, and embark on a separate subsequent effort to draft a similar instrument concerning unrelated confined groundwaters. In the nature of things, this would involve delaying the conclusion of work on the subject until well into the next quinquennium. | UN | ٥ - ولذلك قد يبدو من غير المستصوب اﻹبقاء على النطاق الحالي، الذي يستبعد المياه الجوفية المحصورة غير المتصلة، والشروع في جهد لاحق مستقل من أجل وضع مشروع صك مماثل بشأن المياه الجوفية المحصورة غير المتصلة، فمن شأن ذلك بحكم طبيعة اﻷشياء، أن ينطوي على تأخير اختتام العمل بشأن الموضوع إلى ما بعد انقضاء فترة طويلة من اﻷعوام الخمسة القادمة. |