Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
Security, disaster recovery and business continuity | UN | الأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
UNOPS is in the process of documenting a disaster recovery and business continuity plan. | UN | يعكف المكتب على توثيق خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال. |
166. In paragraph 289, the Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and UNSOA be required to establish a comprehensive disaster recovery and business continuity plan. | UN | 166 - في الفقرة 289، وافقت إدارة الدعم الميداني على توصية المجلس بأن يطلب من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وضع خطة شاملة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال. |
The UNSOA disaster recovery and business continuity plan is pending approval by senior management. | UN | أما خطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال في تنتظر موافقة الإدارة العليا عليها. |
Information and communications technology, enterprise resource planning, and security, disaster recovery and business continuity | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
379. The amount of $725,800 is proposed for disaster recovery and business continuity support. | UN | 379 - يقترح رصد مبلغ 800 725 دولار لدعم القدرة على استعادة العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال. |
57. UNOPS is in the process of developing a disaster recovery and business continuity plan. | UN | 57 - يعكف المكتب على إعداد خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال. |
Enterprise content management and customer relationship management systems, and proposal for a unified disaster recovery and business continuity plan | UN | إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
241. The increased requirements relate mainly to the proposed implementation of the communications equipment replacement programme and the proposed implementation of the disaster recovery and business continuity project in the Support Office in Kuwait. | UN | 241 - وتعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى اقتراح تنفيذ برنامج استبدال معدات الاتصالات، والتنفيذ المقترح لمشروع استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الدعم بالكويت. |
244. The increased requirements relate mainly to the proposed implementation of the information technology replacement programme and the proposed implementation of the disaster recovery and business continuity project in the Support Office in Kuwait. | UN | 244 - وتعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى التنفيذ المقترح لبرنامج استبدال تكنولوجيا المعلومات، والتنفيذ المقترح لبرنامج استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الدعم بالكويت. |
UNOPS indicated that it was in the process of documenting the disaster recovery and business continuity plan, as this was identified as an area of concern, and that risks were mitigated by the redundancy checks built into all information and communications technology infrastructure components. | UN | وأشار إلى أنه يعمل على توثيق خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال ذلك أن هذا المجال تم تحديده كمصدر من مصادر الانشغال، وإلى أنه يجري تخفيف حدة المخاطر بواسطة اختبارات الصحة التي هي جزء من كافة عناصر البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
288. It is essential that missions establish robust disaster recovery and business continuity arrangements to keep operations running in the event that information technology is disabled. | UN | 288 - من الضروري أن تضع البعثات ترتيبات مكثفة لاسترداد القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال لضمان استمرار العمليات في حالة تعطل تكنولوجيا المعلومات. |
289. The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNFICYP and UNSOA be required to establish a comprehensive disaster recovery and business continuity plan. | UN | 289 - وافقت إدارة الدعم الميداني على توصية المجلس بأن يطلب من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وضع خطة شاملة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال. |
(c) Report of the Secretary-General on information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال (A/62/477)؛ |
5. Notes that the Secretariat lacks an Organization-wide approach to disaster recovery and business continuity, thereby exposing the Organization to considerable risks, and, in this regard, welcomes the development of a unified approach to disaster recovery and business continuity activities throughout the Secretariat; | UN | 5 - تلاحظ أن الأمانة العامة تفتقر إلى نهج على نطاق المنظمة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال مما يعرض المنظمة لمخاطر كبيرة، وترحب في هذا الصدد بوضع نهج موحد لأنشطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال على نطاق الأمانة العامة؛ |
In paragraph 6 of document A/63/648/Add.3, the Committee recommends the adoption of a draft resolution entitled " Information and communications technology, enterprise resource planning, and security, disaster recovery and business continuity " , which was adopted by the Committee without a vote. | UN | وفي الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.3، توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار معنون " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
The draft resolution is entitled " Information and communications technology, enterprise resource planning, and security, disaster recovery and business continuity " . | UN | ومشروع القرار معنون " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال " . |