"العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها" - Translation from Arabic to English

    • business continuity for
        
    • and business continuity
        
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    IV. Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations Secretariat UN رابعا - أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستعادة قدرة الأمانة العامة للأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    VI. Updates to the report of the Secretary-General on information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations UN سادسا - تحديث تقرير الأمين العام عن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    (c) Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477). UN (ج) أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477).
    Revised estimates: disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477) (Valencia and Long Island City) UN التقديرات المنقحة: استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477) (فلنسيا ولونغ آيلاند سيتي)
    Having considered the report of the Secretary-General entitled " Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters " and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر``() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477 and A/63/487) UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477 و A/63/487)
    Having considered the report of the Secretary-General on information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Draft resolution II is entitled " Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters " . UN ومشروع القرار الثاني معنون " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر " .
    Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477) UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477)
    (c) Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477); UN (ج) أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477)؛
    (d) Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters (A/63/743). UN (د) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر (A/63/743).
    Such requirements in support of enterprise applications were previously highlighted in paragraphs 12 and 32 of the report of the Secretary-General on information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477). UN وسبق تبيان هذه الاحتياجات اللازمة لدعم التطبيقات المؤسسية في الفقرتين 12 و 32 من تقرير الأمين العام عن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477).
    33. In its resolution 63/269, the General Assembly approved the proposal of the Secretary-General, contained in his report on information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/63/743), to establish a new secondary data centre for United Nations Headquarters to replace the existing centre in the DC2 Building in New York. UN 33 - في القرار 63/269، أقرت الجمعية العامة مقترح الأمين العام الوارد في تقريره بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/63/743) بإنشاء مركز ثانوي للبيانات لدى مقر الأمم المتحدة كي يحل محل المركز الموجود في مبنى DC-2 بنيويورك.
    Detailed information on the disaster recovery/business continuity plan is included under a separate report entitled " Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations " (A/62/477). UN وترد معلومات مفصّلة عن خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في إطار تقرير مستقل معنون " أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها " (A/62/477).
    Having considered the report of the Secretary-General entitled " Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters " UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر``(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more