"العمل بنظام" - Translation from Arabic to English

    • the introduction
        
    • system of
        
    • a system
        
    • regime
        
    • introduction of
        
    • introduced
        
    • the system
        
    • scheme
        
    • system was
        
    • introduce
        
    • introducing
        
    • triple shifting
        
    the introduction of extended classrooms in rural and remote areas is expected to further boost the enrolment of girls. UN ومن المتوقع أن يزيد العمل بنظام فصول الدرس الموسع في المناطق الريفية والنائية من دفع تسجيل الفتيات.
    The system of separate electorates for minorities was abolished on their demand. UN وألغي العمل بنظام فصل مجموعات الناخبين الخاص بالأقليات بناء على طلبها.
    Status of commitment to establish a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas UN حالة الالتزام باستحداث العمل بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص
    At the end of 2000, Russia violated the CIS principles and introduced a visa regime for Georgia. UN وفي نهاية عام 2000، انتهكت روسيا مبادئ رابطة الدول المستقلة وبدأت العمل بنظام للتأشيرات إزاء جورجيا.
    Subsequently, in 1988, the socialist system was terminated and a multi-party system and a market-oriented economy were introduced. UN وفي وقت لاحق، في عام 1988، ألغي النظام الاشتراكي وبدأ العمل بنظام متعدد الأحزاب وباقتصاد موجه نحو السوق.
    The first stage of the preparation of the website for the introduction of the content management system was completed. UN وقد أُنجزت المرحلة الأولى من إعداد الموقع الشبكي لبدء العمل بنظام إدارة المحتوى.
    the introduction of a licensing system will entail more stringent requirements with regard to the certification of medical personnel and the quality of medical services. UN وسيقتضي العمل بنظام للترخيص فرض شروط أكثر صرامة فيما يتعلق بإصدار الشهادات للموظفين الطبيين وبنوعية الخدمات الطبية.
    The increase in the level of benefits paid was caused by benefits indexation in 1991 and the introduction of a system of automatic indexation. UN ونجمت الزيادة في مستوى المستحقات المدفوعة عن مقايسة المستحقات في عام ١٩٩١ وبدء العمل بنظام مقايسة آلية.
    The Administrator had called it a crisis, and noted that the present system of contributions might need to be terminated. UN وأضافت قائلة إن مدير البرنامج وصف ذلك بأنه أزمة، وأشار إلى أنه قد يلزم وقف العمل بنظام التبرعات الحالي.
    The Administration agreed to introduce a system of stocktaking in future. UN ووافقت اﻹدارة على العمل بنظام لجرد المخزون في المستقبل.
    In so doing, Russia introduced a differentiated visa regime for selective populations in a neighboring country. UN وبهذا بدأت روسيا العمل بنظام تمييزي للتأشيرات لصالح مجموعات سكانية مختارة في بلد مجاور.
    At the beginning of 2001 a new tax regime had been introduced and further deregulation measures were being taken. UN وفي بداية عام 2001 بدأ العمل بنظام ضريبي جديد واتخذت تدابير تحريرية جديدة.
    Overhead costs resulting from introduction of the decentralized payment arrangements may outweigh the expected benefits. UN فقد تأتي التكاليف العامة الناتجة عن العمل بنظام اللامركزية في ترتيبات المدفوعات أكبر حجما من الفوائد المتوقعة.
    There is overwhelming evidence that the introduction of the Certification scheme has had a positive impact on reducing the trade in conflict diamonds. UN وثمة أدلة دامغة على أن العمل بنظام شهادات المنشأ قد أحدث أثرا إيجابيا في الحد من الاتجار بالماس المموِّل للصراعات.
    A new Performance Appraisal Management system was launched in 2008, which promises to redress a number of deficiencies in the former system. UN وبدأ في عام 2008 العمل بنظام جديد لإدارة تقييم الأداء، ويُتوقع أن يعالج هذا النظام عدداً من نقائص النظام السابق.
    Efforts were being made to introduce the Galileo Inventory Management System. UN وبُذلت الجهود من أجل بدء العمل بنظام غاليليو لإدارة المخزون.
    WFP is introducing a cash and voucher system in many operations in lieu of traditional in-kind food assistance. UN وباشر برنامج الأغذية العالمي العمل بنظام النّقد والقسائم في العديد من العمليات عوضاً عن المساعدات الغذائية العينية التقليدية.
    To cope with the high increase in the school population and to avoid triple shifting, two schools comprising 33 classrooms and an additional 40 classrooms elsewhere, plus administration and specialized rooms were constructed. UN ولمواكبة الزيادة الكبيرة في عدد التلامذة، وتلافي العمل بنظام الفترات الثلاث، تم بناء مدرستين تضُمان ٣٣ صفا، وبناء ٤٠ صفا إضافيا في أماكن مختلفة، بالاضافة الى غرف لﻹدارة وأخرى مخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more