Need to continue working with partners to build capacity and train officials | UN | يلزم مواصلة العمل مع الشركاء من أجل بناء القدرات وتدريب المسؤولين |
A continuing challenge is working with partners to create synergies and avoid duplication. | UN | ويشكل العمل مع الشركاء من أجل إقامة علاقات تفاعل وتفادي التكرار أحد التحديات المستمرة. |
:: working with partners and other donors to agree Joint Assistance Strategies, for example in Ghana and Tanzania. | UN | :: العمل مع الشركاء والجهات المانحة الأخرى لإقرار استراتيجيات المساعدة المشتركة، في غانا وتنزانيا على سبيل المثال؛ |
We need to work with partners who can help us achieve those goals. | UN | إننا بحاجة إلى العمل مع الشركاء الذين يمكنهم أن يساعدونا في تحقيق تلك الأهداف. |
It was critical to work with partners and utilize available resources more efficiently and encourage donors to maintain their contribution levels. | UN | ومن الأساسي العمل مع الشركاء واستغلال الموارد المتاحة بقدر أكبر من الكفاءة وتشجيع المانحين على الحفاظ على مستويات مساهماتهم. |
UNCDF would continue to engage with partners to increase its core resource base and enhance its efficiency and effectiveness. | UN | وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية العمل مع الشركاء على زيادة قاعدة موارده الأساسية وتعزيز كفاءته وفعاليته. |
Another commented that the programme showed the benefits of working with partners in the regions. | UN | وعلق آخر على البرنامج فقال إنه يظهر فوائد العمل مع الشركاء في المناطق الإقليمية. |
working with partners - the United Nations human rights system | UN | العمل مع الشركاء - نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
We look forward to working with partners in the lead-up to next year's Review Conference, to be held in Kenya. | UN | ونتطلع إلى العمل مع الشركاء في التمهيد للمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في كينيا العام القادم. |
Ireland is strongly in favour of working with partners to achieve effective multilateral export control regimes. | UN | تؤيد أيرلندا بشدة العمل مع الشركاء على تحقيق أنظمة رقابة فعالة متعددة الأطراف على الصادرات. |
This would, at a minimum, imply working with partners already developed in earlier phases, to the extent feasible. | UN | وينطوي ذلك على أقل تقدير على العمل مع الشركاء الموجودين من مراحل سابقة إلى أبعد حد ممكن عملياً. |
Working with partners: building partnerships with Member States, regional organizations and civil society | UN | العمل مع الشركاء: بناء الشراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني |
Time was of the essence in working with partners to reduce the gaps and accelerate action. | UN | وللوقت قيمته في العمل مع الشركاء للحد من الفجوات والتعجيل بالإجراءات. |
work with partners will also be strengthened to leverage the greatest impact from financial resources. | UN | وستتم تقوية العمل مع الشركاء لزيادة إمكانية تحقيق أكبر أثر من الموارد المالية. |
We remain eager to work with partners and all stakeholders to achieve our targets and sustain our response over the long term. | UN | ولا نزال نتوق إلى العمل مع الشركاء وجميع أصحاب المصلحة لتحقيق أهدافنا وللإبقاء على استجابتنا على الأمد الطويل. |
We urge you to put such a structure and process into place without delay and to work with partners to secure adequate funding for its success. | UN | ونحن نحثكم على إرساء هذا الهيكل وهذه الإجراءات دون إبطاء، وعلى العمل مع الشركاء لتأمين توافر التمويل الكافي لنجاحها. |
UNFPA will continue to work with partners to advocate to government officials, parliamentarians and the general public. | UN | وسيواصل الصندوق العمل مع الشركاء لمساندة المسؤولين الحكوميين، والبرلمانيين، وعامة الجمهور. |
The organization assisted an additional 119,256 people through its work with partners in seven other countries. | UN | وساعدت المنظمة 256 119 شخصا إضافيا من خلال العمل مع الشركاء في سبعة بلدان أخرى. |
The Entity will continue to work with partners to strengthen joint comprehensive frameworks for action. | UN | وستواصل الهيئة العمل مع الشركاء لتعزيز أطر عمل شاملة مشتركة. |
UNCDF would continue to engage with partners to increase its core resource base and enhance its efficiency and effectiveness. | UN | وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية العمل مع الشركاء على زيادة قاعدة موارده الأساسية وتعزيز كفاءته وفعاليته. |
engagement with partners | UN | العمل مع الشركاء |
The Group of 77 and China therefore looks forward to engaging with partners and stakeholders in the follow-up process with the aim of strengthening the global response to the epidemic through multisectoral actions and effective partnerships. | UN | ولذا، تتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى العمل مع الشركاء وأصحاب المصلحة في عملية المتابعة بهدف تعزيز الاستجابة العالمية للوباء من خلال الإجراءات المتعددة القطاعات والشراكات الفعالة. |