I'm gonna make you Work for that commission, Robin. | Open Subtitles | أنا سأجعلك تتولى هذا العمل مقابل عموله،يا روبن. |
The Committee requests that the State party provide detailed information on the Work for dole scheme in its fourth periodic report. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الرابع معلومات مفصلة عن مخطط العمل مقابل |
(iii) The Work for the Dole Scheme | UN | `3` برنامج العمل مقابل استحقاقات البطالة |
Number, type and impact of food for work activities; | UN | على المدارس؛ • عدد أنشطة العمل مقابل الغذاء ونوعها وأثرها؛ |
31. The Committee requests that the State party provide detailed information on the Work for dole scheme in its fourth periodic report. | UN | 31- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الرابع معلومات مفصلة عن مخطط العمل مقابل استحقاقات البطالة. |
The State party argues that the Work for Dole programme generally satisfies the minimum standards of the Convention. | UN | وتجادل الدولة الطرف بأن برنامج العمل مقابل استحقاقات البطالة يستوفي بشكل عامٍ المعايير الدنيا للاتفاقية. |
I can Work for $10 a day, even if it does require an armed escort. | Open Subtitles | أستطيع العمل مقابل 10 دولار في اليوم حتى لو تطلّب هذا حراسة مسلحة. |
So I don't know what you've heard about this job, but it's gonna be a lot of Work for shit wages. | Open Subtitles | إذا , لا أعلم ماسمعتَ عن هذه الوظيفه لكنها ستكون الكثير من العمل مقابل أجور بسيطه |
They therefore prefer to accept to Work for the money offered, even though it might be much less than what they were promised and that it might concern conditions different from those originally agreed upon. | UN | ولذلك، تجدهم يفضلون العمل مقابل ما يُعرض عليهم من مال حتى وإن كان أقل بكثير مما وُعدوا به وفي ظروف تختلف عن تلك المتفق عليها في البداية. |
147. The Government has therefore decided to expand the Work for the Dole initiative to 25,000 places annually. | UN | ٧٤١- ولهذا قررت الحكومة أن توسع نطاق مبادرة العمل مقابل استحقاقات البطالة لتشمل ٠٠٠ ٥٢ وظيفة سنوياً. |
132,260 villagers were employed 2,760 were employed in Work for food and | UN | - استخدام 760 2 شخصاً على أساس العمل مقابل الغذاء. |
The assessment is expected to identify those in need of direct relief assistance and those able to Work for food as a means of promoting self-reliance through asset creation. | UN | ويتوقع أن يحدد التقدير المحتاجين إلى مساعدة إغاثة مباشرة، وأولئك القادرين على العمل مقابل الغذاء كوسيلة لتشجيع الاعتماد على النفس من خلال تكوين الأصول. |
Applying the Van der Mussele test developed by the European Court, the author's participation in the Work for Dole programme does not even reach the threshold of compulsory labour, as neither the necessary intensity of penalty or of involuntariness are involved. | UN | وبتطبيق الاختبار الذي اتبعته المحكمة الأوروبية في قضية فان دير موسيلي يتبين أن مشاركة صاحبة البلاغ في برنامج العمل مقابل استحقاقات البطالة لا يصل حتى إلى عتبة العمل الإلزامي، إذ لا ينطوي على الدرجة المطلوبة من العقوبة أو الإرغام. |
Well, I can only Work for cash. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني العمل مقابل الدفع النقدي. |
I've got a bargain, all the Work for half the price. | Open Subtitles | وعندي صفقة، كل العمل مقابل نصف المحصول |
A lot of shit Work for shit wages. | Open Subtitles | الكثير من العمل مقابل أجور بسيطه |
(b) Compels a child to Work for wages; | UN | (ب) الشخص الذي يُجبر طفلاً على العمل مقابل أجر؛ |
In 1995, WFP introduced the “Food for work” programmes, which were continued in 1996. | UN | وفي عام ٥٩٩١، بدأ برنامج اﻷغذية العالمي تنفيذ برامج " العمل مقابل الغذاء " التي استمر تنفيذها في عام ٦٩٩١. |
About 1 tonne of food was used for the Food for work programmes in 1995. | UN | واستُخدم طن من اﻷغذية لتنفيذ برامج " العمل مقابل الغذاء " في عام ٥٩٩١. |
This situation has led to concession bargaining, where workers are willing to accept cutbacks in wages, benefits and working conditions in exchange for keeping their jobs. | UN | وأدى هذا الوضع إلى المساومة على تقديم تنازلات بشأن تخفيض الأجور والاستحقاقات وشروط العمل مقابل الاحتفاظ بعملهم. |
Working for minimum wage was never my style. | Open Subtitles | لم أكن يوما ممن يحبون العمل مقابل الجر الأدنى |
Personnel deployed versus personnel affected by security incidents, phase areas (2009) | UN | الموظفون الموزعون في مراكز العمل مقابل الموظفين المتضررين من الحوادث الأمنية، بحسب درجة التأهب الأمني (2009) |
The Workfare Programme | UN | برنامج العمل مقابل أداء خدمات عامة أو التدريب الوظيفي |
However, women’s involvement in paid work, and particularly the extent to which motherhood involves a shift into part-time work, varies markedly between countries. | UN | بيد أن دخول المرأة مجال العمل مقابل أجر، وخصوصا المدى الذي تكون فيه اﻷمومة عنصرا في التحول نحو العمل على أساس غير متفرغ، يتباين اﻷمر بشكل ملحوظ من بلد ﻵخر. |