"العمل من أجل منع" - Translation from Arabic to English

    • of Action for the Prevention
        
    • Action for the Prevention of
        
    • work to prevent
        
    • Action to Prevent
        
    • engaged in preventing
        
    PROGRAMME of Action for the Prevention OF THE SALE OF UN برنامج العمل من أجل منع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال
    Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography UN برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة
    Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography UN برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    I wish to say that our main priority in the work of the Conference has recently been and still remains work to prevent an arms race in outer space. UN وأود أن أقول إن الأولوية الرئيسية لدينا فيما يتعلق بأعمال المؤتمر كانت مؤخراً ولا تزال هي العمل من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It also is the basis for Action to Prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related material, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities mentioned in the list. UN وهي تشكل أيضا أساس العمل من أجل منع القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببيع وتوريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وأسلحة، وذخائر، ومركبات عسكرية، ومعدات، وتوفير التدريب والمساعدة للأفراد والكيانات المشار إليهم في القائمة.
    25. Encourages the Organization of African Unity in its efforts, particularly through its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, to remain engaged in preventing any further deterioration of the situation; UN 25- تشجع منظمة الوحدة الأفريقية في جهودها، وخاصة تلك المبذولة عن طريق آليتها لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، الرامية إلى مواصلة العمل من أجل منع تفاقم التدهور في الحالة؛
    Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography UN برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة
    At its forty-eighth session, in its resolution 1992/74, the Commission adopted the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN 142- اعتمدت اللجنة، بموجب قرارها 1992/74 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    Giving due regard to the implementation of the provisions of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and the other relevant decisions and recommendations of pertinent international bodies, UN وإذ تولي الاعتبار الواجب لتنفيذ أحكام برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وغيره من المقررات والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الدولية المعنية،
    Giving due regard to the implementation of the provisions of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and the other relevant decisions and recommendations of pertinent international bodies, UN وإذ تولي الاعتبار الواجب لتنفيذ أحكام برنامج العمل من أجل منع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وغيره من المقررات والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الدولية المعنية،
    Giving due regard to the implementation of the provisions of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and the other relevant decisions and recommendations of pertinent international bodies, UN وإذ تعطي الاعتبار الواجب لتنفيذ أحكام برنامج العمل من أجل منع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وغيره من المقررات والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الدولية المعنية،
    (c) Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; UN )ج( برنامج العمل من أجل منع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد الخليعة؛
    work to prevent and put an end to aggression and all forms of armed conflict, thereby promoting a culture of peace. UN العمل من أجل منع وإنهاء العدوان وجميع أشكال النزاع المسلح، ومن ثم تشجيع شيوع ثقافة للسلام.
    work to prevent and put an end to aggression and all forms of armed conflict, thereby promoting a culture of peace. UN العمل من أجل منع وإنهاء العدوان وجميع أشكال النزاع المسلح، ومن ثم تشجيع شيوع ثقافة للسلام.
    It also is the basis for Action to Prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related material, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities mentioned in the list. UN وهي تشكل أيضا أساس العمل من أجل منع القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببيع وتوريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وأسلحة، وذخائر، ومركبات عسكرية، ومعدات، وتوفير التدريب والمساعدة للأفراد والكيانات المشار إليهم في القائمة.
    It is also the basis for Action to Prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related materiel, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities on the list. UN وهي تشكل أيضا أساس العمل من أجل منع القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببيع وتوريد الأسلحة وما يتصل بها من معدات وذخائر ومركبات عسكرية ومعدات وتوفير التدريب والمساعدة للأفراد والكيانات المذكورين في القائمة.
    23. Encourages the Organization of African Unity in its efforts, particularly through its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, to remain engaged in preventing any further deterioration of the situation; UN 23- تشجع منظمة الوحدة الأفريقية في جهودها، وخاصة تلك المبذولة عن طريق آليتها لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، الرامية إلى مواصلة العمل من أجل منع أي تدهور جديد للوضع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more