"العمل هذا" - Translation from Arabic to English

    • this work
        
    • of Action
        
    • work this
        
    • this action
        
    • such duty
        
    • of work
        
    • this working
        
    • present work
        
    • the work
        
    • this job
        
    • this business
        
    • work is
        
    • this duty
        
    • duty station
        
    • this task
        
    this work programme presents the operational aspects of the work of the secretariat. UN ويعرض برنامج العمل هذا الجوانب التنفيذية لعمل الأمانة.
    this work programme constitutes part of the work towards that end. UN ويشكل برنامج العمل هذا جزءاً من العمل المبذول تحقيقاً لهذه الغاية.
    this work programme constitutes part of the work towards that end. UN ويشكل برنامج العمل هذا جزءاً من العمل المبذول تحقيقاً لهذه الغاية.
    This path of Action might be particularly attractive for countries in which IIA-related concerns feature prominently in the domestic policy debate. UN وقد يجذب مسار العمل هذا بالذات البلدان التي تطغى فيها على نقاش السياسات المحلية شواغل متصلة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    Oh, I don't know how to work this fancy thing. Open Subtitles أوه، أنا لا أعرف كيفية العمل هذا شيء يتوهم.
    Furthermore, UNCTAD is setting up an online platform to consolidate information on the implementation of this action line by all stakeholders. UN كما يقوم الأونكتاد بإنشاء منصة إلكترونية لتجميع المعلومات عن تنفيذ جميع أصحاب المصلحة لخط العمل هذا.
    this work programme shall include, inter alia, National Adaptation Programmes of Action; UN ويجب أن يشتمل برنامج العمل هذا على أمور منها برامج عمل وطنية لأغراض التكيف؛
    The outcome presented a particular challenge to UNCTAD to help ensure that the development dimension of this work programme was fully realized. UN وشكلت هذه النتائج تحدياً خاصاً للأونكتاد من حيث المساعدة في ضمان التحقيق الكامل للبعد الإنمائي لبرنامج العمل هذا.
    Activities Implemented Jointly AIJ cannot be part of this work programme. UN إن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا لا يمكن أن تكون جزءا من برنامج العمل هذا.
    this work programme resulted in further refinements of the role of Trade Points and their basic principles of operation and organization. UN وقد أسفر برنامج العمل هذا عن بلورة دور النقاط التجارية والمبادئ اﻷساسية لتشغيلها وتنظيمها.
    An expanded version of this work programme was adopted by the Commission at its sixth session in 1998. UN وقد اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة لعام ١٩٩٨ صيغة موسعة لبرنامج العمل هذا.
    Coherence with this work programme should be considered when developing compliance-related activities. UN وينبغي مراعاة الاتساق مع برنامج العمل هذا عند تطوير الأنشطة المتصلة بالامتثال.
    Most Member States seem to have focused on this course of Action. UN وقدر ركزت معظم الدول الأعضاء فيما يبدو على مسار العمل هذا.
    The programme of Action will then be submitted to relevant governmental and intergovernmental institutions, among them the General Assembly. UN وسيقدم برنامج العمل هذا بعد ذلك إلى المؤسسات الحكومية والحكومية الدولية ذات الصلة، ومن بينها الجمعية العامة.
    Canada readily agrees to such a course of Action. UN وتوافق كندا في الحال على أسلوب العمل هذا.
    I wrote this on the way to work this morning. Open Subtitles أنا كتبت هذا في طريقي إلى العمل هذا الصباح
    No, I have a lot of work this afternoon. Open Subtitles لا أقدر، لدي الكثير من العمل هذا المساء.
    this action programme remains a performance benchmark for the disarmament process. UN ولا يزال برنامج العمل هذا هو المرجعية القياسية للأداء بالنسبة لعملية نزع السلاح.
    Donors were encouraged to support this area of work. UN وتم تشجيع المانحين على دعم مجال العمل هذا.
    this working system is also in use in regional states. UN ويجري اتّباع نظام العمل هذا في الولايات الإقليمية كذلك.
    A first report on the International Labour Organization (ILO) was issued in 1999 and a second on UNESCO is included in the present work programme. UN وفي عام 1999، صدر أول تقرير عن منظمة العمل الدولية وثمة تقرير ثان عن اليونسكو مدرج في برنامج العمل هذا.
    France has stressed several times during the work this year and in 2008 that this is a crucial condition for any treaty's effective implementation. UN وقد شددت فرنسا مرارا وتكرارا خلال العمل هذا العام وفي عام 2008 على أن هذا الأمر شرط بالغ الأهمية للتنفيذ الفعّال لأي معاهدة.
    Well, I run this job site so... anything goes missing, I take the hit. Open Subtitles حسناً أنا أدير موقع العمل هذا وأي شيء يفقد أنا أواجه اللوم
    I've been in this business since before you were in diapers, kid. Open Subtitles كنت في مجال العمل هذا منذ قبل أن ترتدي الحفاظات, يا طفلة
    And if ever this programme of work is accepted, the delegation of Brazil will approach the negotiations with that understanding. UN وإذا حدث وحظي برنامج العمل هذا بالقبول، فإن وفد البرازيل سيتعامل مع هذه المفاوضات على أساس هذا الفهم.
    The Committee requests that this matter be addressed urgently, including a review of the conditions of service at this duty station. UN وتطلب اللجنة معالجة هذه المسألة على أساس الاستعجال، بما في ذلك استعراض شروط الخدمة في مركز العمل هذا.
    Some 43 per cent of the staff members currently serving at that duty station were above the maximum admissible expenditure level. UN ويتجاوز حوالي ٤٣ في المائة من الموظفين العاملين حاليا في مركز العمل هذا الحد اﻷقصى للمستوى المسموح به للنفقات.
    I believe he was infected as part of a larger plot involving myself and this task force. Open Subtitles أعتقد أنه أصيب في إطار مؤامرة كبيرة تتضمنني أنا وفريق العمل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more