"العمل والعمالة" - Translation from Arabic to English

    • work and employment
        
    • Labour and Employment
        
    • Labor and Employment
        
    • DOLE
        
    • Employment and Occupation
        
    Two last-resort assistance programmes were instituted at that time, namely the work and employment incentives programme and the financial support programme. UN واستُحدث في ذلك الوقت برنامجان لتقديم المساعدة كحل أخير، هما برنامج حوافز العمل والعمالة وبرنامج الدعم المالي.
    Violence against businessmen and shopkeepers also increased, with serious repercussions on work and employment. UN كما تزايدت عمليات العنف ضد رجال الأعمال وأصحاب المتاجر، مما خلف عواقب جسيمة على العمل والعمالة.
    Landmark legislation guaranteed basic rights in the areas of work and employment, education and food security. UN وجرى سن تشريع تاريخي يضمن الحقوق الأساسية في مجالات العمل والعمالة والتعليم والأمن الغذائي.
    The Labour and Employment Act 1972 is the basic law that regulates legal provisions applicable to employment. UN وقانون العمل والعمالة لعام 1972 هو القانون الأساسي الذي ينظم الأحكام القانونية المنطبقة على العمالة.
    Legislation governing health and safety in the workplace is part of the Labour and Employment Act 1972. UN التشريع الذي يغطي الصحة والسلامة في مكان العمل جزء من قانون العمل والعمالة لعام 1972.
    Labour Inspection, under the Ministry of Labour and Employment, is one of the main tools for combating child labour in Brazil. UN 348- و تفتيش العمل الذي تشرف عليه وزارة العمل والعمالة هو إحدى الأدوات الرئيسية لمكافحة عمل الأطفال في البرازيل.
    The GoN adopted the Labor and Employment Policy in 2005. UN واعتمدت حكومة نيبال سياسة العمل والعمالة في عام 2005.
    B. Discrimination against persons with disabilities in work and employment UN باء- التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والعمالة
    54. Governments should enhance the quality of work and employment by: UN ٤٥ - ينبغي للحكومات تحسين نوعية العمل والعمالة من خلال:
    The concept of employment has been dominated by the image of the formal or organized sector with a concomitant accent on quality of work and employment. UN فمفهوم العمالة قد هيمنت عليه صورة القطاع الرسمي أو المنظم، مع تشديد مقابل على نوعية العمل والعمالة.
    National norms on equality in work and employment include the provisions of the Labour Code. UN وتشمل القواعد الوطنية في مجال تحقيق المساواة في العمل والعمالة مقتضيات قانون العمل.
    E. Pursuing new approaches to work and employment UN هاء - البحث عن طرق جديدة في مجال العمل والعمالة
    43. JS3 stated that there were limited services to support persons with disabilities to gain and maintain work and employment. UN ٤٣- وذكرت الورقة المشتركة 3 أن هناك خدمات محدودة لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة للحصول على فرص العمل والعمالة والحفاظ عليها.
    :: Action Plan for the Introduction of Gender-Responsible Budget in the Federation, 2010-2012, in the pilot area of " work and employment " UN :: خطة عمل للأخذ بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني في الاتحاد للفترة 2010-2012، في المجال النموذجي الذي يخص " العمل والعمالة "
    The Labour and Employment Act [Chapter II] prohibits sale or trafficking of children and various forms of child labour. UN 88- يحظر قانون العمل والعمالة [الفصل الثاني] بيع الأطفال أو الاتجار بهم وأشكالا مختلفة من عمل الأطفال.
    With the enactment of the Labour and Employment Act, the MoLHR will also be involved in such inspections UN وبصدور قانون العمل والعمالة ستشترك وزارة العمل والموارد البشرية في عملية التفتيش المذكورة.
    The Labour and Employment Act will be disseminated to the public. UN وسوف يُنشر قانون العمل والعمالة على الجمهور.
    Royal Government of Bhutan, Labour and Employment Act of Bhutan 2007 UN 56- حكومة بوتان الملكية، قانون العمل والعمالة في بوتان 2007.
    Gender and Youth Unit of the Ministry of Labour and Employment UN وحدة الشؤون الجنسانية والشباب بوزارة العمل والعمالة
    The New Labour and Employment Policy, 2005 has already been submitted to the Cabinet for approval. UN وعرضت سياسة العمل والعمالة الجديدة لعام 2005 على مجلس الوزراء لإقرارها.
    A tripartite consultation mechanism has been established, which makes suggestions in policy and legal reforms in the field of Labor and Employment. UN وأنشئت آلية مشاورة ثلاثية تتولى تقديم مقترحات بشأن إصلاحات السياسات والقوانين في مجال العمل والعمالة.
    It is incumbent on the Ministry of Labor and Employment to set such norms and to supervise work environment and conditions. UN وتتحمل وزارة العمل والعمالة المسؤولية عن تحديد هذه القواعد والإشراف على بيئة العمل وظروف العمل.
    For instance, the Department of Labor and Employment (DOLE) sees to it that the rights of workers are protected and their welfare promoted. UN وعلى سبيل المثال، تسهر وزارة العمل والعمالة على حماية حقوق العمّال والنهوض برفاههم.
    236. Algeria is a party to all instruments contributing to the elimination of discrimination in respect of education; forced labour; Employment and Occupation; sports; and against women. UN 236- وأخيراً، الجزائر طرف في جميع الصكوك التي تسهم في القضاء على التمييز في مجالات التعليم أو العمل القسري أو العمل والعمالة أو في الرياضة أو في حق نساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more