He is the official interlocutor vis-à-vis national public authorities and international agencies and bodies. | UN | وهو أيضاً المتفاوض الرسمي مع السلطات العمومية الوطنية والمؤسسات والهيئات الدولية. |
(a) The measures concerning the expanded recruitment and promotion of female participation in the national public service | UN | (أ) التدابير المتعلقة بتوسيع نطاق تعيين النساء في قطاع الوظيفة العمومية الوطنية وتعزيز مشاركتهن فيه |
(iii) Making national public information in the area of crime prevention and criminal justice available on the Internet via linkages with the United Nations Crime and Justice Information Network and the United Nations On-line Crime and Justice Clearing-house; | UN | ' ٣ ' جعل المعلومات العمومية الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية متاحة على شبكة الانترنت، من خلال ارتباطات مع شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية ونظام اﻷمم المتحدة لتبادل معلومات الجريمة والعدالة بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ |
(iii) Making national public information in the area of crime prevention and criminal justice available on the Internet via linkages with the United Nations Crime and Justice Information Network and the United Nations On-line Crime and Justice Clearing-house; | UN | ' ٣ ' جعل المعلومات العمومية الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية متاحة في الانترنت من خلال ارتباطات مع شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية ونظام اﻷمم المتحدة لتبادل معلومات الجريمة والعدالة بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ |
Control, oversight and monitoring, from the standpoints of prevention and punishment, of public income and expenditure on activities which the functionally decentralized units of the national public Administration are responsible for developing in areas of strategic interest such as industry, production and commerce, social development and services. | UN | ممارسة والرقابة والإشراف، من وجهة نظر الوقاية والعقاب، على الإيرادات والنفقات العامة للأنشطة التي تضطلع الوحدات المحررة وظيفيا من المركزية والتابعة للإدارة العمومية الوطنية بمسؤولية تطويرها في المجالات ذات الأهمية الإستراتيجية، كالصناعة والإنتاج والتجارة، والتنمية الاجتماعية والخدمات. |
(f) Emphasized the linkage between the quality and scope of national public services provided for the realization of economic and social rights and long-term sustainable economic growth, associated with energy and material efficiency gains in every productive sector; | UN | (و) شدَّد على الصلة بين النوعية ونطاق الخدمات العمومية الوطنية المقدَّمة من أجل إحقاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام الطويل الأمد، الذي يقترن بتحسين كفاءة استخدام الطاقة والمعدات في كل قطاع إنتاجي؛ |
Based on the Third Basic Plan, the government has promoted the expansion of employment for women with high ability and motivation in the national public service, through the following measures: supporting career development through the expansion of positions available for women by reviewing traditional personnel allocation, providing a range of training, and promoting work-life balance. | UN | وبناءً على الخطة الأساسية الثالثة، شجعت الحكومة توسيع نطاق توظيف النساء ممَن لديهن مستوى عال من القدرات والطموح في قطاع الوظيفة العمومية الوطنية من خلال التدابير التالية: دعم تطوير المسارات المهنية من خلال زيادة المناصب المتاحة للنساء بمراجعة الأسلوب التقليدي لتعيين الموظفين، وتوفير مجموعة من فرص التدريب، وتعزيز التوازن بين العمل والحياة. |
For example, in April 1997, the average monthly salary for national public service employees in charge of the administrative service (average age: 39.8 years) was 356,424 yen, while the average monthly salary for private enterprise employees with similar duties was 360,056 yen. | UN | ففي نيسان/أبريل ٧٩٩١ مثلا، كان معدل اﻷجر الشهري المدفوع للموظفين في الخدمة العمومية الوطنية العاملين في الخدمة اﻹدارية )معدل السن: ٨,٩٣ سنة( ٤٢٤ ٦٥٣ ينّا، بينما كان معدل اﻷجر الشهري المدفوع لموظفي الشركات الخاصة المكلفين بمسؤوليات مماثلة ٦٥٠ ٠٦٣ ينّا. |
In Japan, a public official was prohibited, for a period of two years after leaving the service, from accepting or serving in a position with a profit-making enterprise that involved a close connection with any agency of the State with which such official was formerly employed within five years prior to separation from service (art. 103, sect. 2, of the national public Service Law). | UN | 38- وفي اليابان، يحظر على الموظف العمومي، لمدة سنتين بعد ترك الخدمة، أن يقبل أو يتولى منصبا لدى منشأة تهدف إلى الربح ولها علاقة وثيقة مع أي هيئة من هيئات الدولة كان ذلك الموظف يعمل فيها سابقا خلال مدة خمس سنوات قبل ترك الخدمة (البند 2 من المادة 103 من قانون الخدمة العمومية الوطنية). |
Instead, their salaries, which are stipulated by law, are revised in accordance with general social conditions, based on the recommendations of the National Personnel Authority, an independent organ, to the Diet and the Cabinet, by revising the law (article 28 of the national public Service Law and article 2 of the Law Concerning Remuneration of Employees in the Regular Service). | UN | وبدلا من ذلك، فإن أجورهم التي يحددها القانون تراجع وفقا للظروف الاجتماعية العامة، استنادا إلى توصيات هيئة الموظفين الوطنية، وهي جهاز مستقل، المقدمة إلى البرلمان والحكومة، بتنقيح القانون )المادة ٨٢ من قانون الخدمة العمومية الوطنية والمادة ٢ من القانون المتعلق بأجور الموظفين العاملين في الخدمة النظامية(. |