With regard to programme II, we particularly welcome the work done by the national police, as Mr. Annabi has highlighted. | UN | فيما يتعلق بالبرنامج الثاني، نرحب على نحو خاص بالعمل الذي قامت به الشرطة الوطنية، كما أكد السيد العنابي. |
We would also like to thank Mr. Hédi Annabi for his ongoing efforts in Haiti and for the important information he has given us. | UN | كما نود أن نشكر السيد هادي العنابي على جهوده المتواصلة في هايتي وعلى ما وافانا به من معلومات هامة. |
We pay special tribute to Special Representative Hédi Annabi, Deputy Special Representative Luiz Carlos da Costa and Acting Police Commissioner Doug Coates. | UN | ونحيي ذكرى الممثل الخاص هادي العنابي ونائب الممثل الخاص لويز كارلوس دا كوستا ومفوض الشرطة بالنيابة دوغ كوتس. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, provided details of the deployment of the first group of 27 military liaison officers, which would be carried out shortly. | UN | وقدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام الهادي العنابي معلومات تفصيلية عن نشر أول مجموعة قوامها 27 ضابط اتصال عسكري، وهو إجراء سيُنفَّذ قريبا. |
Members of the Security Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on recent developments in Angola and on continuing United Nations efforts to establish a United Nations Office in Angola. | UN | قدم الهادي العنابي الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في أنغولا وعن جهود الأمم المتحدة المتواصلة لإقامة مكتب الأمم المتحدة في أنغولا. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed members of the Council. | UN | وقدم هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس. |
Mr. Annabi also raised concerns with regard to Nigeria’s possible withdrawal of its ECOMOG presence. | UN | وأعرب السيد العنابي أيضا عن القلق إزاء احتمال انسحاب نيجيريا من فريق الرصد. |
The Secretary-General had asked Mr. Annabi to go to Bangui to express his concerns regarding developments that could affect the process of national reconciliation in the Central African Republic. | UN | وطلب اﻷمين العام من السيد العنابي التوجه إلى بانغوي لﻹعراب عن قلقه إزاء التطورات التي يمكن أن تؤثر على عملية المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Mr. Annabi will be leaving soon for the Central African Republic on a mission to support the peace process. | UN | وسيسافر عما قريب السيد العنابي متوجها إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار مهمة لدعم عملية السلام. |
Council members support Mr. Annabi in his mission. | UN | ويؤيد أعضاء المجلس السيد العنابي في مهمته. |
Mr. Annabi also raised concerns with regard to Nigeria’s possible withdrawal of its ECOMOG presence. | UN | وأعرب السيد العنابي أيضا عن القلق إزاء احتمال انسحاب نيجيريا من فريق الرصد. |
The members of the Council heard a briefing on the situation in Haiti by Assistant Secretary-General Annabi. | UN | أحاط السيد العنابي اﻷمين العام المساعد، أعضاء المجلس علما بالحالة في هايتي. |
Members of the Council heard a briefing on the situation in Haiti by Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية بشأن الحالة في هايتي قدمها هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Mr. Annabi, Assistant Secretary-General, briefed Council members on the latest developments in Abkhazia, Georgia. | UN | وأطلع السيد العنابي اﻷمين العام المساعد أعضاء المجلس على آخر التطورات في أبخازيا، بجورجيا. |
Assistant Secretary-General Annabi explained the situation in the country and the recommendations of the Secretary-General. | UN | وشرح اﻷمين العام المساعد السيد العنابي الحالة في البلد وتوصيات اﻷمين العام. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Annabi. | UN | وشرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة من السيد العنابي. |
Mr. Annabi responded to comments. | UN | ورد السيد العنابي على التعليقات التي أُبديت. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed Council members. | UN | وقدم السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء المجلس. |
" Members of the Council, Mr. Annabi, and the representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. " | UN | ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد العنابي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة``. |
Members of the Council, Mr. Annabi and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد العنابي وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء. |
You recall that the back door of Arrondissement 21 was a grotesque shade of burgundy? | Open Subtitles | أنت تتذكر الباب الخلفي من الدائرة 21 كان هناك ظل بشع من الون العنابي ؟ |
You like that, don't you, blueberry spicehead? | Open Subtitles | أنت يعجبك ذلك , إليس كذلك , يا ذي الرأس المتبل العنابي ؟ |
I already know because I'm wearing my lucky color maroon. | Open Subtitles | أعرف مسبقا لأنني ارتداء بلدي محظوظا اللون العنابي |
We hope that a definitive agreement will soon be reached, which we are certain will have a very significant impact on improving bilateral relations. | UN | وكما قال السيد العنابي فإننا أيضا نأمل في أن ترسم الحدود على نحو محدد قريبا، بالنظر إلى أن ذلك سيكون له أثر هام جدا في تحسين العلاقات الثنائية. |