These critical elements of results-based management will be linked to UNFPA accountability frameworks at global, regional and country levels. | UN | وسيتم ربط هذه العناصر الحاسمة للإدارة القائمة على النتائج بأطر مساءلة الصندوق على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية. |
Concerted action on critical elements would allow the efforts of the United Nations system to be more incisive. | UN | ومن شأن تضافر العمل في العناصر الحاسمة أن يزيد من فعالية الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة. |
Along with human rights, these are the crucial elements of a sustainable society. | UN | وإلى جانب حقوق الإنسان، فإن هذين العنصرين هما من العناصر الحاسمة لإقامة مجتمع مستدام. |
Under the Kyoto Protocol the review of information becomes one of the crucial elements of establishing compliance with legally binding commitments. | UN | وبمقتضى أحكام بروتوكول كيوتو، يصبح استعراض المعلومات واحداً من العناصر الحاسمة لإقامة امتثال بالتزامات ملزمة قانونياً. |
A critical element of such investment promotion is to improve particular locations and market them to potential investors in specific activities. | UN | ومن العناصر الحاسمة في هذا التشجيع للاستثمار، تحسين مواقع محددة وتسويقها للمستثمرين المحتملين في أنشطة معينة. |
74. A crucial element in the strengthening of health systems is the availability of the necessary health workforce. | UN | 74 - وأحد العناصر الحاسمة الأهمية في تعزيز نظم الصحة هو توافر القوى العاملة الصحية الضرورية. |
Confirming the vulnerability of critical elements of ordinal satellites and providing protection measures. | UN | :: تأكيد أوجه ضعف العناصر الحاسمة الأهمية للسواتل الترتيبية، وتوفير تدابير الحماية لها. |
Learning and performance management is one of the critical elements of the capacity and career development framework for staff. | UN | وتُعد عملية التعلم وإدارة الأداء إحدى العناصر الحاسمة ضمن إطار التطوير الوظيفي وبناء قدرات الموظفين. |
2. In addition, the Strategy reinforces a number of critical elements of the United States approach to countering terrorism. | UN | 2 - وعلاوة على ذلك، تعزز الاستراتيجية عددا من العناصر الحاسمة في نهج الولايات المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
Cost effectiveness, efficiency and response to the requirements of the Mission are critical elements in the planning and tasking of air assets. | UN | وتعتبر الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة وتلبية احتياجات البعثة من العناصر الحاسمة في التخطيط واستخدام الأصول الجوية. |
They commended UNCTAD for the core principles of the Framework, which comprehensively encompassed all critical elements of an investment-for-development agenda. | UN | وأثنوا على الأونكتاد للمبادئ الأساسية للإطار الذي يشمل جميع العناصر الحاسمة الأهمية لبرنامج للاستثمار من أجل التنمية. |
It identifies crucial elements for implementation, including: institutional follow-up; effective organizations of older persons; educational, training and research activities on ageing; and national data collection and analysis. | UN | وتحدد الخطة العناصر الحاسمة للتنفيذ، بما في ذلك: المتابعة المؤسسية؛ والتنظيم الفعال لكبار السن؛ وأنشطة التعليم والتدريب والبحوث المتعلقة بالشيخوخة؛ وجمع البيانات الوطنية وتحليلها. |
Poverty eradication, prevention of environmental degradation and promotion of social development are the crucial elements of the required multi-pronged strategy. | UN | إن استئصال الفقر، ومنع الانحطاط البيئي، وتعزيز التنمية الاجتماعية أمور تشكل العناصر الحاسمة في الاستراتيجية اللازمة المتعددة الجوانب. |
Poverty eradication, prevention of environmental degradation and promotion of social development are the crucial elements of the required multi-pronged strategy. | UN | إن استئصال الفقر، ومنع الانحطاط البيئي، وتعزيز التنمية الاجتماعية أمور تشكل العناصر الحاسمة في الاستراتيجية اللازمة المتعددة الجوانب. |
Family planning is a critical element of reproductive health, particularly for reducing maternal mortality. | UN | ويشكل تنظيم الأسرة أحد العناصر الحاسمة في الصحة الإنجابية، وبخاصة فيما يتعلق بخفض وفيات الأمهات. |
A critical element at this stage is the need for an immediate injection of resources to the various players on the ground. | UN | ومن العناصر الحاسمة الأهمية في هذه المرحلة الحاجة إلى تزويد مختلف الأطراف الفاعلة على الأرض بالموارد فوراً. |
A critical element of the support from the international donor community was the provision of adequate resource flows to the LDCs. | UN | وأحد العناصر الحاسمة من عناصر الدعم الذي يقدمه المانحون في المجتمع الدولي توفير تدفق موارد كافية الى أقل البلدان نموا. |
One crucial element is the availability of adequate, reliable and cost-effective financing of investment. | UN | ومن العناصر الحاسمة ما يتمثل في توافر تمويل للاستثمار كاف وموثوق وفعال من حيث التكلفة. |
We believe that the revitalization of the General Assembly is therefore one of the decisive elements in the reform of the United Nations as a whole. | UN | ولذلك نعتقد أن تنشيط الجمعية العامة أحد العناصر الحاسمة في إصلاح الأمم المتحدة بأسرها. |
Non-discrimination and equal treatment are among the most critical components of the right to health. | UN | يدخل عدم التمييز والمساواة في المعاملة ضمن العناصر الحاسمة الأهمية للحق في الصحة. |
The development of a local economic and financial resource base, as well as local authority capacity, are crucial components of successful decentralization; | UN | أن تطوير قاعدة موارد محلية اقتصادية ومالية، علاوة على قدرات السلطات المحلية، من العناصر الحاسمة للامركزية ناجحة؛ |
A critical component of any successful leniency programme is the credible threat of severe sanctions. | UN | فمن العناصر الحاسمة لنجاح أي برنامج تسامح، مدى مصداقية التهديد بفرض عقوبات شديدة. |
A crucial component of good governance reform involves strengthening the oversight, legislative and representative role of parliaments. | UN | ومن العناصر الحاسمة في الإصلاح لتحقيق الحكم الرشيد تعزيز دور البرلمانات في الرقابة والتشريع والتمثيل. |
A critical factor in the success of a project, is the commitment of all partners at all levels. | UN | ومن العناصر الحاسمة في نجاح أي مشروع، التزام جميع الشركاء على جميع المستويات. |