"العناصر الفاعلة الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional actors
        
    Consultations with other relevant regional actors UN :: إجراء مشاورات مع العناصر الفاعلة الإقليمية المعنية الأخرى
    :: Consultations with other relevant regional actors UN :: مشاورات مع العناصر الفاعلة الإقليمية المعنية الأخرى
    Key regional actors should be encouraged to use their influence over some rebel groups to support a peaceful resolution of the conflict. UN كما ينبغي تشجيع العناصر الفاعلة الإقليمية الرئيسية على استغلال نفوذها على بعض الجماعات المتمردة لتدعم التسوية السلمية للصراع.
    Key regional actors should be encouraged to use their influence over some rebel groups to support a peaceful resolution of the conflict. UN كما ينبغي تشجيع العناصر الفاعلة الإقليمية الرئيسية على استغلال نفوذها على بعض الجماعات المتمردة لتدعم التسوية السلمية للصراع.
    Meetings of this kind should be encouraged with a view, inter alia, to improving interaction with regional actors and regional organizations with a central role to play. UN ويجب تشجيع اجتماعات من هذا النوع، بغية تحسين التفاعل مع العناصر الفاعلة الإقليمية والمنظمات الإقليمية التي عليها القيام بدور رئيسي، وغير ذلك.
    It will also need to address how the United Nations system works and can best exercise its comparative advantages with international partners, including the Bretton Woods institutions, the European Commission and other regional actors, donors, civil society and the private sector. UN وسيكون من الضروري أيضا أن تتناول الكيفية التي تعمل بها منظومة الأمم المتحدة وكيف يمكنها الاستفادة على النحو الأفضل من مزاياها النسبية مقارنة بالشركاء الدوليين، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمفوضية الأوروبية وغيرها من العناصر الفاعلة الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    91. I encourage regional actors to continue their efforts to enhance cooperation with one another, particularly with respect to information-sharing on negative security developments in the region. UN 91 - وأشجع العناصر الفاعلة الإقليمية على مواصلة جهودها لتعزيز تعاون كل منها مع الأخرى، لا سيما في ما يتعلق بتبادل المعلومات بشأن التطورات الأمنية السلبية في المنطقة.
    31. With large-scale displacement, porous borders and cross-border arms trafficking fuelling the regional spillover of conflict, the Special Representative has also endeavoured to raise awareness regarding the regional dimension of certain conflict situations and has interacted with regional actors to ensure that children's issues are included in their peacemaking efforts. UN 31 - ونظرا للدور الذي تؤديه عوامل تشريد السكان على نطاق واسع واختراق الحدود بسهولة والاتجار بالأسلحة عبر الحدود في تأجيج انتشار النـزاعات على المستوى الإقليمي، سعت الممثلة الخاصة أيضا إلى إذكاء الوعي بالبعد الإقليمي لبعض حالات النـزاع، وتواصلت مع العناصر الفاعلة الإقليمية لضمان مراعاة مسألة الأطفال في الجهود التي تبذلها من أجل صنع السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more