"العناصر الفاعلة في المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • civil society actors
        
    • actors of civil society
        
    • actors in civil society
        
    • civil society and
        
    Private sector interest in cooperating with the United Nations is intensifying and my office is increasingly called upon to develop innovative partnerships with a wide range of civil society actors. UN ويتزايد بقوة اهتمام القطاع الخاص بالتعاون مع الأمم المتحدة، وتوجه إلى مكتبي بصورة متزايدة مطالب بإقامة شراكات مبتكرة مع طائفة عريضة من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    Human rights defenders, defence lawyers, journalists and other civil society actors at risk UN المدافعون عن حقوق الإنسان ومحامو الدفاع والصحفيون وغيرهم من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني المعرضون للخطر
    Human rights defenders, defence lawyers, journalists and other civil society actors at risk UN المدافعون عن حقوق الإنسان ومحاميو الدفاع والصحفيون وغيرهم من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني المعرضون للخطر
    Actors of civil society: UN العناصر الفاعلة في المجتمع المدني إلى ما يلي:
    The Commission may wish to consider ways to enhance the contribution of NGOs and other actors of civil society to its work. UN قد تود اللجنة أن تنظر في طرق تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في أعمالها.
    In these roles, it focused on providing assistance to countries for the application of the urban and housing indicators, the preparation of the national plans of action and mobilizing the large variety of actors in civil society to address the two major substantive issues considered by the Conference, that is, adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN وقد ركز الموئل أثناء اضطلاعه بهذه اﻷدوار على تقديم المساعدة للبلدان من أجل تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية، وإعداد خطط العمل الوطنية وحشد طائفة كبيرة متنوعة العناصر الفاعلة في المجتمع المدني لتناول قضيتين موضوعيتين رئيسيتين نظر فيهما المؤتمر، وهما المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في العالم المتحول إلى التحضر.
    The Union of International Associations has 100 years of experience in maintaining information on civil society actors. UN يتمتع اتحاد الرابطات الدولية بخبرة مدتها 100 عام في حفظ المعلومات عن العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    Treatment of civil society actors UN ألف - معاملة العناصر الفاعلة في المجتمع المدني
    Furthermore, civil society actors are working closely with victims of racism, racial discrimination and xenophobia to encourage and assist them in defending their rights and expressing their views on the Internet. UN وعلاوة على ذلك، تعمل العناصر الفاعلة في المجتمع المدني الآن بشكل وثيق مع ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب لتشجيعهم ومساعدتهم في الدفاع عن حقوقهم والتعبير عن آرائهم على الإنترنت.
    In this connection, he proposed that non-governmental organizations and other civil society actors organize a Millennium Forum in connection with the Millennium Assembly. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تقوم المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني بتنظيم منتدى الألفية بالاقتران مع جمعية الألفية.
    They would also provide global platforms for the most qualified politicians and conduits for the experience, expertise and policy advice of the most qualified civil society actors. UN ومن شأنها أيضا أن تتيح منابر عالمية لأكثر الساسة تأهيلا وأن تتيح قنوات لنقل تجارب أكثر العناصر الفاعلة في المجتمع المدني تأهيلا ونقل خبرة تلك العناصر الفنية ومشورتها بشأن السياسات.
    The Secretary-General has therefore proposed that non-governmental organizations and other civil society actors organize a Millennium Forum in connection with the Millennium Assembly, perhaps immediately preceding it. UN واقترح اﻷمين العام لذلك أن تنظم المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني منتدى اﻷلفية بمناسبة انعقاد جمعية اﻷلفية، وربما تسبقها مباشرة.
    We support the proposal of the Secretary-General that non-governmental organizations and other civil society actors organize a Millennium Forum in connection with the Millennium Assembly. UN ونؤيد اقتراح الأمين العام بأن تنظم المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني منتدى اﻷلفية بمناسبة انعقاد جمعية اﻷلفية.
    They also noted the Fund's efforts to create community support groups, thereby training civil society actors to serve their communities. UN وأحاطت هذه الوفود أيضا بجهود الصندوق لإيجاد مجموعات لدعم المجتمعات المحلية، وبالتالي تدريب العناصر الفاعلة في المجتمع المدني لكي تخدم مجتمعاتها المحلية.
    60. In Myanmar, different civil society actors were trying to promote peaceful reconciliation and a transition to democracy. UN 60 - وفي ميانمار، تسعى مختلف العناصر الفاعلة في المجتمع المدني إلى تعزيز المصالحة السلمية والانتقال إلى الديمقراطية.
    This involves forging alliances and partnerships with various actors of civil society such as people's movements, academic institutions, and government bodies to strengthen the people's empowerment process. UN ويتضمن هذا إقامة تحالفات وشراكات مع مختلف العناصر الفاعلة في المجتمع المدني مثل الحركات الشعبية والمؤسسات الأكاديمية والهيئات الحكومية لتعزيز عملية تمكين الشعب.
    Also proclaimed is the critical importance of the cooperation, support and contributions of the international community, the United Nations, the multilateral financial institutions, all regional organizations and local authorities, and all actors of civil society — including private citizens — for social development. UN ويعلن اﻹعلان وبرنامج العمل أيضا اﻷهمية الحيوية للتعاون، والدعم واﻹسهامات المقدمة للتنمية الاجتماعية من المجتمع الدولي، واﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، وجميع المنظمات الإقليمية، والسلطات المحلية، وجميع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني - بما في ذلك القطاع الخاص.
    350. Non-governmental organizations, the private sector and other actors of civil society should be encouraged to consider allocating the resources necessary for the implementation of the Platform for Action. UN ٣٥٠ - ولا بد من تشجيع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وغيرهما من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني على النظر في تخصيص الموارد الضرورية لتنفيذ منهاج العمل.
    350. Non-governmental organizations, the private sector and other actors of civil society should be encouraged to consider allocating the resources necessary for the implementation of the Platform for Action. UN ٣٥٠ - ولا بد من تشجيع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وغيرهما من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني على النظر في تخصيص الموارد الضرورية لتنفيذ منهاج العمل.
    76. The Commission stresses the need for a multidimensional and integrated approach towards the goal of poverty eradication in partnership with all actors of civil society. UN ٧٦ - وتؤكد اللجنة على الحاجة إلى اتباع نهج متعدد اﻷبعاد ومتكامل لتحقيق هدف القضاء على الفقر، وذلك بمشاركة جميع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    Adopt a national policy pertaining to children with disability, to take measures to tackle discrimination and to promote gender equality in the field of education and to guarantee a favourable climate for the activities of human rights defenders, journalists and other actors in civil society (Tunisia); UN 135-159- اعتماد سياسة وطنية تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة، واتخاذ تدابير للتصدي للتمييز، وتشجيع المساواة بين الجنسين في مجال التعليم، وضمان مناخ موات لأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين وغيرهم من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني (تونس)؛
    Intimidation of members of civil society and of the clergy UN تخويف العناصر الفاعلة في المجتمع المدني وفئة رجال الدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more