"العناصر الملموسة" - Translation from Arabic to English

    • concrete elements
        
    • particular pieces
        
    • substantive elements of
        
    • the substantive elements
        
    • the concrete
        
    The concrete elements proposed at PrepCom1 were to a varying degree spelled out as concrete measures. UN لقد تم شرح العناصر الملموسة المقترحة من قبل الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وبدرجات متفاوتة كإجراءات صارمة.
    1. With the view to improving clarity and transparency, and to facilitate understanding by the press regarding the work of the Security Council, the following concrete elements are agreed: UN 1 - بغية تحسين الوضوح والشفافية وتيسير تفهم الصحافة لعمل مجلس الأمن، اتفق على العناصر الملموسة التالية:
    Comments on the compilations of concrete elements and strategic elements, headings and sub-headings identified during the first session of the committee UN تعليقات على العناصر الملموسة والعناصر الإستراتيجية، والعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية التي تم تحديدها خلال الدورة الأولى للجنة
    7.4 With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 5, the author confines himself to making general comments, without specifying which evidence he disputes or which particular pieces of evidence or facts he was unable to have reviewed. UN 7-4 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للفقرة 5 من المادة 14، يقتصر صاحب البلاغ على تقديم تعليقات عامة، دون تحديد الأدلة التي يعترض عليها أو العناصر الملموسة من الأدلة أو الوقائع التي لم تتم مراجعتها.
    He also highlighted the content of the Committee's formal decision of 30 March 2007, in which it did not support the idea of setting up " a small group to examine the substantive elements of a proposal for the creation of a unified body for communications " . UN كما أبرز السيد عبد الفتاح عمر مضمون القرار الرسمي الذي اتخذته اللجنة بتاريخ 3٠ آذار/مارس 2٠٠7 والذي جاء فيه أنه لا يمكن الأخذ بفكرة تشكيل " فريق صغير مكلَّف بدراسة العناصر الملموسة لاقتراح بخصوص إنشاء هيئة موحدة للنظر في البلاغات " .
    oOf Human Ecology aAnd Environmental Health Thank you very much for " Compilation of concrete elements... " . UN نشكر لكم جزيل الشكر جهدكم في " تصنيف العناصر الملموسة وغيرها من العناصر "
    30. Following the completion of the texts, a MINURCA technical committee has been working on some concrete elements of technical assistance and advice to the authorities of the Central African Republic responsible for restructuring the armed forces. UN ٣٠ - وبعد إنجاز النصوص، تناولت لجنة تقنية تابعة للبعثة بعض العناصر الملموسة للمساعدة والمشورة التقنية المقدمة لسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى المسؤولة عن إعادة تشكيل القوات المسلحة.
    That is why Peru reiterates that the next rounds of intergovernmental negotiations should take place with the idea of beginning a phase in which we can draft a text that compiles the concrete elements pertaining to all aspects of this process, so as to develop more effective and concrete negotiations that will allow us to achieve the expected tangible results. UN ولذلك تؤكد بيرو مجددا أنه ينبغي أن تعقد الجولات القادمة للمفاوضات الحكومية الدولية بفكرة البدء في مرحلة نستطيع أن نضع فيها مشروع نص يتضمن العناصر الملموسة المتعلقة بجميع جوانب هذه العملية، وذلك لإجراء المزيد من المفاوضات الفعّالة والمحددة التي تتيح لنا تحقيق النتائج الملموسة المرجوة.
    The structure of the headings in the compilation of concrete elements may also contribute to a certain duplication of elements as it may promote separation of an initiative for particular chemicals or uses into actions in different stages of risk assessment and risk management. UN من الممكن أيضاً أن يساهم النمط الخاص بالعناوين الرئيسية في تصنيف العناصر الملموسة في حدوث نوع ما من الإزدواج في العناصر، نظراً لأنها يمكن أن تعزز فصل المبادرة الخاصة بالمواد الكيميائية والإستخدامات الخاصة وتحويلها إلى إجراءات في مراحل مختلفة من تقييم المخاطر وإدارتها.
    Additionally, the document SAICM/PREPCOM.2/2 organizes the presentation of concrete elements according to the six subject headings that were used in Chapter 19 of Agenda 21. UN يضاف إلى ذلك أن الوثيقة SAICM/PREPCOM.2/2 تنظم عملية تقديم العناصر الملموسة طبقاً للعناوين الستة للموضوعات التي أُستخدمت في الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21.
    Some important proposed elements of SAICM that were advanced at PrepCom1 did not find their way into the list of concrete elements in Annex I, but appear in Annex II as strategic elements. UN إن بعض العناصر المهمة المقترحة للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية المعنية بوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لم تجد طريقها إلى قائمة العناصر الملموسة في المرفق الأول ولكنها تظهر في المرفق الثاني بصفتها عناصر إستراتيجية.
    These comments refer to the document, SAICM/PREPCOM.2/2, Compilation of concrete elements and strategic elements, headings and sub-headings identified during the first session of the Committee, dated 31 March 2004. UN تشير هذه التعليقات إلى الوثيقة SAICM/PREPCOM.2/2، تجميع العناصر الملموسة والعناصر الإستراتيجية، والعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية والتي تم تحديدها أثناء الدورة الأولى للجنة والمنعقدة في 31 آذار/مارس 2004.
    The aim of the overall orientation and guidance is to provide direction and identify approaches for all Strategic Approach stakeholders towards the achievement of the overall objective by 2020, including some concrete elements to support the implementation of the Overarching Policy Strategy. UN 6 - يتمثل هدف التوجه العام والتوجيهات العامة في تحديد الاتجاه والنُهج لجميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي() من إنجاز الهدف العام بحلول عام 2020، بما في ذلك بعض العناصر الملموسة لدعم تنفيذ الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    As this document should compile the concrete elements that could be included in a possible Global Plan of Action, the benefit of the colons 3-8 (gaps or needs; principles; scientific activities in support of decision-making; measures; coordination; capacity, resources and development) is not entirely clear. UN وحيث أن هذه الوثيقة ينبغي أن تقوم بتصنيف العناصر الملموسة التي يمكن إدماجها في خطة عمل عالمية محتملة، إلا أن فوائد الأعمدة من 3 إلى 8 (الثغرات أو الإحتياجات؛ المبادئ؛ الأنشطة العلمية لدعم صنع القرار؛ تدابير؛ التنسيق؛ القدرة والموارد والتطوير) غير واضحة كليةً.
    The outcome of that session led to the formulation of some concrete elements of the work programme of the Commission beyond UNCTAD X. Furthermore, UNCTAD X mandated continuation of the IPRs at both the secretariat and intergovernmental levels (para. 127 of the Plan of Action). UN وأدت نتيجة تلك الدورة إلى وضع بعض العناصر الملموسة لبرنامج عمل اللجنة لما بعد الدورة العاشرة للأونكتاد. وبالإضافة إلى ذلك، أذنت الدورة العاشرة للأونكتاد بمواصلة إجراء عمليات استعراض سياسات الاستثمار العامة على صعيد الأمانة وعلى الصعيد الحكومي الدولي (الفقرة 127 من خطة العمل).
    We would encourage reorganization of the material in SAICM/PREPCOM.2/2 along thematic lines that bring together, in a single place, related proposals and elements that are currently distributed between Annexes I and II. We would also encourage merging the two Annexes into one, and eliminating the distinction between so-called " concrete elements " and so-called " strategic elements. " UN ونحن نحث على إعادة تنظيم المادة المثبوتة في الوثيقة SAICM/PREPCOM.2/2 طبقاً للخطوط المواضيعية التي تجمع في مكان واحد المقترحات والعناصر ذات الصلة والتي تتوزع حالياً فيما بين المرفقين الأول والثاني. ونحن نشجع كذلك دمج المرفقين في مرفق واحد وإزالة الفوارق بين " العناصر الملموسة " وما يسمى بـ " العناصر الإستراتيجية " .
    7.4 With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 5, the author confines himself to making general comments, without specifying which evidence he disputes or which particular pieces of evidence or facts he was unable to have reviewed. UN 7-4 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للفقرة 5 من المادة 14، يقتصر صاحب البلاغ على تقديم تعليقات عامة، دون تحديد الأدلة التي يعترض عليها أو العناصر الملموسة من الأدلة أو الوقائع التي لم تتم مراجعتها.
    He also highlighted the content of the Committee's formal decision of 30 March 2007, in which it did not support the idea of setting up " a small group to examine the substantive elements of a proposal for the creation of a unified body for communications " . UN كما أبرز السيد عبد الفتاح عمر مضمون القرار الرسمي الذي اتخذته اللجنة بتاريخ 3٠ آذار/مارس 2٠٠7 والذي جاء فيه أنه لا يمكن الأخذ بفكرة تشكيل " فريق صغير مكلَّف بدراسة العناصر الملموسة لاقتراح بخصوص إنشاء هيئة موحدة للنظر في البلاغات " .
    The somewhat slower pace of work has been outweighed by the transition to substantive and meaningful negotiations on the concrete components of the verification regime. UN هذا، وتباطؤ خطى العمل نوعاً ما عوّضه الانتقال إلى مفاوضات موضوعية مفيدة بشأن العناصر الملموسة لنظام التحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more