"العناية المسؤولة" - Translation from Arabic to English

    • Responsible Care
        
    In addition to “Responsible Care”, the various national and regional chemical associations have also developed and implemented programmes of their own. UN وإضافة إلى " العناية المسؤولة " ، قامت شتى الرابطات الكيميائية الوطنية واﻹقليمية أيضا بوضع وتنفيذ برامج خاصة بها.
    In some countries, however, such reporting may not be mandatory to participate in the Responsible Care program. UN ومع ذلك، قد يكون تقديم التقارير إلزامياً في بعض البلدان كشرط للمشاركة في برنامج العناية المسؤولة.
    The main goal of the 2004 Responsible Care Global Charter is to align global companies while providing consistency in performance reporting and a sound chemicals management system. UN والهدف الرئيسي الذي يتوخاه الميثاق العالمي لمبادرة العناية المسؤولة الذي وُضِع في سنة 2004، هو التنسيق بين الشركات العالمية مع الاتساق في تقديم تقارير الأداء وقيام نظام سليم لإدارة المواد الكيميائية.
    While Responsible Care does not contain specific requirements on mercury, it may be used to address one or more global mercury priorities, if participating companies wish. UN وعلى الرغم من أن برنامج العناية المسؤولة لا يتضمن شروطاً محددة بشأن الزئبق، فمن الممكن استخدامه في مواجهة واحدة أو أكثر من الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق، إذا رغبت في ذلك الشركات المشاركة.
    In addition, domestic regulations have been complemented by the Code of Ethics on the International Trade in Chemicals and by voluntary industry initiatives, such as Responsible Care. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدونة اﻷخلاق بشأن التجارة الدولية بالمواد الكيميائية ومبادرات الصناعة الطوعية، مثل العناية المسؤولة تكمل اﻷنظمة المحلية.
    In addition, domestic regulations have been complemented by the Code of Ethics on the International Trade in Chemicals and by voluntary industry initiatives, such as Responsible Care. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدونة اﻷخلاق بشأن التجارة الدولية بالمواد الكيميائية ومبادرات الصناعة الطوعية، مثل العناية المسؤولة تكمل اﻷنظمة المحلية.
    18. The Responsible Care Global Charter addresses sustainable development and public health issues with respect to the use of chemical products. UN 18 - ويعالج الميثاق العالمي بشأن العناية المسؤولة مسائل تتعلق بالتنمية المستدامة والصحة العامة فيما يخص استخدام المواد الكيميائية.
    The Global Product Strategy works hand-in-hand with the Responsible Care Global Charter in the improvement of product stewardship throughout the supply chain. UN وتعمل الاستراتيجية العالمية بشأن المنتجات يدا بيد مع الميثاق العالمي بشأن العناية المسؤولة من أجل تحسين الإدارة الرشيدة للمنتجات عبر جميع حلقات سلسلة الإمداد.
    It developed an industry-wide code, entitled “Responsible Care”, to promote broad-based performance improvement, reduction of risk and establishment of best management practice. UN وقامت بوضع مدونة على نطاق الصناعة، عنوانها " العناية المسؤولة " ، تستهدف تحسين اﻷداء على نطاق واسع، وتقليص المخاطر، وإنشاء أفضل الممارسات اﻹدارية.
    Partnerships with key industry associations to promote Responsible Care along value chains have resulted in the formation of four small and medium-sized enterprise networks as vehicles for building capacity in sound chemicals management. UN وتمخضت الشراكات مع الرابطات الرئيسية للصناعة لتشجيع العناية المسؤولة على طول سلاسل القيمة عن تكوين أربع شبكات للمؤسسات الصغيرة الحجم والمؤسسات المتوسطة الحجم كوسائل لبناء القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    In the chemicals area, sustainable chemistry, product stewardship and the ongoing broader deployment and sound practice of " Responsible Care " are the key issues. UN أما في مجال المواد الكيميائية فيتعلق الأمر بالكيمياء المستدامة والإدارة الرشيدة للمنتجات ومسائل التعميم والممارسة السليمة لـ " العناية المسؤولة " على نطاق أوسع.
    The Responsible Care programme is the centrepiece of the chemical industry's global commitment to sustainability, and the Responsible Care ethic is also being spread across the supply chain through partnerships with upstream and downstream suppliers and customers. UN وبرنامج العناية المسؤولة هو محور الالتزام العالمي بالاستدامة الذي قطعته على نفسها الصناعات الكيميائية، وتنتشر أخلاقيات العناية المسؤولة عبر حلقات سلسلة الإمداد عن طريق الشراكات مع المورِّدين والعملاء في المراحل السابقة للإنتاج واللاحقة له.
    (c) Adopted a global Responsible Care Governance Process to assure greater accountability for performance and the upholding of the Responsible Care ethic; UN (ج) اعتمدت عملية عالمية للحوكمة بشأن العناية المسؤولة بغية كفالة قدر أعلى من المساءلة عن الأداء وتعزيز أخلاقيات الرعاية المسؤولة؛
    (i) Reported global industry progress in a transparent manner through Responsible Care. UN (ط) قدمت تقارير عن التقدم الذي أحرزته الصناعة العالمية على نحو يتسم بالشفافية في إطار العناية المسؤولة.
    To date there are Responsible Care programs in fifty-two countries; additionally, 123 companies with a global presence have individually committed to the Global Charter. UN وتوجد اليوم برامج العناية المسؤولة في 52 بلداً؛ وبالإضافة إلى ذلك، فإن 123 شركة من الشركات التي لها وجود عالمي قد التزمت منفردة بالميثاق العالمي.()
    93. In 2010, proportion of births attended by skilled health personnel reached 97.3% and percentage of contraception 70.6% thanks to the Responsible Care of women before and after childbirth by polyclinics and ri-people's hospitals and a high level of family planning provided by them. UN 93- وفي عام 2010، بلغت نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف عاملين صحيين مهرة 97.3 في المائة فيما بلغت نسبة استخدام وسائل منع الحمل 70.6 في المائة بفضل العناية المسؤولة التي تشمل بها العيادات والمستشفيات الريفية المرأة قبل الوضع وبعده، وبفضل المستوى المرتفع من خدمات تنظيم الأسرة المقدمة إليها.
    (f) Extended the Responsible Care network to include the Russian Federation and other countries in Eastern Europe; established a pilot project with domestic companies in China; and is exploring an initiative in the Persian Gulf region; UN (و) وسّعت نطاق شبكة العناية المسؤولة لتشمل الاتحاد الروسي وبلدانا أخرى في أوروبا الشرقية؛ وأقامت مشروعا تجريبيا مع شركات محلية في الصين؛ وهي تستطلع حاليا مبادرة في منطقة الخليج الفارسي؛
    24. ICCA commitment to enhancing the sustainability of the global chemical industry through Responsible Care and pursuing the 2020 goal of the World Summit on Sustainable Development has also identified several obstacles and constraints to achieving those objectives. UN 24 - يلتزم المجلس الدولي للرابطات الكيميائية بتعزيز استدامة الصناعات الكيميائية عالميا عن طريق العناية المسؤولة والسعي لتحقيق هدف العام 2020 الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وقد حدد عددا من العوائق والقيود التي تعرقل إنجاز تلك الأهداف.
    * Must have a programme for continuous improvement, either internally or in accordance with ISO 14000, the European Commission Eco-management Audit Scheme (EMAS), Responsible Care(R) or other recognized programme. UN ينبغي أن يكون لديه برنامج للتحسين المستمر سواء داخلياً أو طبقاً المعيار 14000، خطة مراجعة الإدارة البيئية التابعة للمفوضية الأوروبية (EMAS)، (12) وبرنامج العناية المسؤولة (Responsible Care(R)) وبرنامج معترف به آخر.
    * Must have a programme for continuous improvement, either internally or in accordance with ISO 14000, the European Commission Eco-management Audit Scheme (EMAS), Responsible Care(R) or other recognized programme. UN ينبغي أن يكون لديه برنامج للتحسين المستمر سواء داخلياً أو طبقاً المعيار 14000، خطة مراجعة الإدارة البيئية التابعة للمفوضية الأوروبية (EMAS)،(13) وبرنامج العناية المسؤولة (Responsible Care(R)) وبرنامج معترف به آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more