"العنصر الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international component
        
    • international element
        
    The international component must focus on the interests of working people in all countries, in addition to the current emphasis on the priorities of global corporations. UN ويجب أن يركز العنصر الدولي على مصالح الفئات العاملة في جميع البلدان، بالإضافة إلى ما يجري حاليا من التركيز على أولويات الشركات العالمية.
    The composition of the investigative and research units would be mixed, with a substantial international component. They will include, respectively, investigators, forensic experts, historians, political scientists and other experts, as appropriate. UN وسيكون تكوين وحدتي التحقيق والبحث مختلطا، وسيحظى فيه العنصر الدولي بنصيب وافر، وستضمان على التوالي محققين وخبراء في الطب الشرعي ومؤرخين وعلماء سياسيين وغيرهم من الخبراء حسب الاقتضاء.
    The prosecutor's office and court management would include a substantial international component. UN وسيضم مكتب المدعي العام وإدارة المحكمة نسبة كبيرة من العنصر الدولي.
    The international component did not preclude the possibility that a State of origin might disburse compensation to the affected State through a national claims procedure. UN لكن العنصر الدولي لا يحول دون إمكانية أن تدفع دولة المنشأ تعويضا للدولة المضرورة عن طريق إجراء مطالبات وطنية.
    Title in English: Delimitation of the international commercial arbitration: the dilemma of defining the international element. UN ترجمة العنوان بالعربية: تحديد نطاق التحكيم التجاري الدولي: معضلة تعريف العنصر الدولي.
    In line with the general policy for development cooperation, the international component has mainstreamed gender. UN ووفقا للسياسة العامة المتعلقة بالتعاون الإنمائي، يلاحظ أن العنصر الدولي قد شمل نوع الجنس في تيار نشاطه الرئيسي.
    International component: United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials UN العنصر الدولي: المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    At that time, he indicated that the international component faced an acute funding shortfall that could jeopardize the future operations of the Chambers. UN ولاحظ وقتها أن العنصر الدولي يواجه عجزا حادا في التمويل من شأنه أن يعرض أعمال الدوائر للخطر في المستقبل.
    International component: United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials UN العنصر الدولي: المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    The international component of the Chambers is now facing an acute financial shortfall that could jeopardize future operations. UN ويواجه العنصر الدولي في الدوائر حاليا عجزا حادا في التمويل يمكن أن يعرض العمليات في المستقبل للخطر.
    International component: United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials UN العنصر الدولي : المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    In March 2014, the General Assembly granted the Secretary-General, as an exceptional measure, commitment authority for the year 2014 to cover any financial shortfalls arising for the international component. UN وفي آذار/مارس 2014، منحت الجمعية العامة الأمينَ العام، كتدبير استثنائي، سلطة الدخول في التزامات في عام 2014 لتغطية أي عجز مالي ينشأ على مستوى العنصر الدولي.
    Although the contributions were modest, the international component remained solvent until August 2014. UN ورغم تواضع المساهمات المقدمة، لم يواجه العنصر الدولي عجزاً مالياً حتى آب/أغسطس 2014.
    As at the time of writing, and based on the closing of the September 2014 accounts, however, the international component was in deficit by some $1,199,200. UN غير أنه وقت إعداد هذا التقرير ووفقا للحسابات الختامية لشهر أيلول/سبتمبر 2014، كان العنصر الدولي يواجه عجزا يبلغ نحو 200 199 1 دولار.
    A multi-donor trust fund, United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials, was established, from which the costs of the international component of the Chambers, funded by voluntary contributions, are met. UN وأنشئ صندوق استئماني متعدد المانحين يمول من التبرعات، وهو صندوق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر، لتغطية تكاليف العنصر الدولي في الدوائر.
    Total estimated requirements -- international component UN مجموع الاحتياجات المقدرة - العنصر الدولي
    He also states that the international component would remain solvent until August 2014. UN وقال أيضا إن العنصر الدولي سيظل قادرا على الوفاء بالتزاماته حتى آب/أغسطس 2014.
    The Secretary-General indicated in his report that a drawdown on the commitment authority in an estimated amount of $6.97 million to cover the costs of the international component, might be required if additional voluntary contributions were not forthcoming. UN وأشار الأمين العام في تقريره إلى أنه قد يصبح من الضروري صرف مبلغ يقدر بـ 6.97 ملايين دولار بموجب سلطة الالتزام لتغطية تكاليف العنصر الدولي إذا لم تُقدم تبرعات إضافية.
    In addition, he states that donors have thus far been more inclined to contribute to the international component (A/69/536, para. 49). UN وبالإضافة إلى ذلك، يقول الأمين العام إن المانحين يميلون أكثر إلى المساهمة في حساب العنصر الدولي (A/69/536، الفقرة 49).
    The first and second instance courts ignored the international element and decided the matter under the Croatian municipal law of contract. UN وتجاهلت المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف العنصر الدولي وفصلت في القضية بمقتضى قانون العقود الكرواتي المحلي.
    The international element may be considered present when the offending conduct violates legal assets recognized by the international community as being fundamental. UN ويظهر العنصر الدولي عندما ينتهك السلوك الاجرامي اﻷصول القانونية التي يعتبرها المجتمع الدولي أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more