"العنصر الهام" - Translation from Arabic to English

    • important element
        
    • important component
        
    • important factor
        
    Thus, this important element of the Commission's and IAEA's ongoing monitoring and verification system is now in place. UN وبذلك يكون هذا العنصر الهام من عناصر نظام الرصد والتحقق المستمرين الذي ينفذ من جانب اللجنة والوكالة قد اكتمل اﻵن.
    In 2009, the parties will continue to discuss and gain an understanding of this important element. UN وستواصل الأطراف، في عام 2009، مناقشة هذا العنصر الهام والعمل على فهمه.
    An important element in this process is the renewed and enhanced coordination and collaboration with the UNCCD secretariat. UN ويتمثل العنصر الهام في هذه العملية في تجديد وتعزيز التنسيق والتعاون مع أمانة الاتفاقية.
    Finally, family reunion is the third important component of IOM's traditional humanitarian activities regarding migration. UN وأخيرا فإن لم شمل اﻷسر هو العنصر الهام الثالث في اﻷنشطة اﻹنسانية التقليدية الهامة المتعلقة بالهجرة.
    Such rescheduling offers an opportunity to forge a broad consensus on this important component of State reform. UN وسوف يوفر هذا الجدول الزمني الجديد الفرصة ﻹيجاد توافق واسع النطاق في اﻵراء حول هذا العنصر الهام من عناصر إصلاح الدولة.
    Underlying all these efforts is the important factor of human capital. UN ويكمن وراء هذه الجهود جميعها العنصر الهام المتمثل في الرأسمال البشري.
    It is important that these institutions regain the confidence of this important element of Indonesian society. UN ومن الأهمية بمكان أن تسترجع هذه المؤسسات ثقة هذا العنصر الهام من المجتمع الاندونيسي.
    Making the United Nations responses equal to its challenges through reform and revitalization was an important element of our deliberations in the preparatory process for this sixtieth anniversary. UN وقد كان جعل مسؤوليات الأمم المتحدة مساوية للتحديات التي تواجهها من خلال إصلاحها وتنشيط أعمالها العنصر الهام في مداولاتنا في العملية التحضيرية للذكرى السنوية الستين.
    An important element of this is to have the organizations of the system participate actively in the Council's work. UN ويكمن العنصر الهام هنا في جعل مؤسسات المنظومة تشارك بهمة في أعمال المجلس.
    In addition, our policy towards Cuba also includes the important element of direct support for the Cuban people. UN وفضــلا عن ذلك، فإن سياستنا تجاه كوبا تنطوي أيضا على العنصر الهام المتمثل في تقديم الدعم المباشر للشعب الكوبي.
    The second important element in the reconstruction of the eastern part of Germany has been the restructuring of all sectors of the economy. UN وكان العنصر الهام الثاني في إعادة بناء الجزء الشرقي من ألمانيـــا إعـــادة هيكلة جميع قطاعات الاقتصاد.
    In these circumstances, I am not in a position to recommend a reduction in the strength of this important element of ONUMOZ at the present stage. UN ولست في هذه الظروف في وضع يسمح لي بالتوصية بتخفيض قوام هذا العنصر الهام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في هذه المرحلة.
    We regret that the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.41 does not reflect this important element. UN ويؤسفنا أن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.41 لا يجسد هذا العنصر الهام.
    His delegation therefore expected that the competent United Nations organs concerned would take into account the important element of the consent of the host State before mandating a United Nations operation of the type envisaged under the proposed convention. UN ويتوقع وفـــد سري لانكا إذن أن تضع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة في اعتبارها العنصر الهام المتمثل في موافقة الدولة المضيفة قبل الشروع في عملية لﻷمم المتحدة من النوع الذي تنص عليه الاتفاقية المقترحة.
    The treaty body strengthening process has increased visibility of this important element of the human rights system, as well as the obstacles it faces. UN وأدت عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات إلى إبراز هذا العنصر الهام من نظام حقوق الإنسان، فضلاً عن العقبات التي تواجهه.
    Another important element of the study will be the assessment of system-wide or multiagency use of long-term agreements. UN أما العنصر الهام الآخر من هذه الدراسة فسيكون تقييم الاستخدام على نطاق المنظومة كلها أو استخدام وكالات متعددة للاتفاقات الطويلة الأجل.
    One important element that needs to be taken into consideration in the analysis relates to the multiple changes in the desirable ranges of countries owing to adjustments in the scale of assessments and the varying number of Member States, etc. UN ويتعلق العنصر الهام الذي يجب مراعاته عند التحليل بالتغيرات المتعددة التي طرأت على النطاقات المستصوبة للبلدان بسبب التغيرات في جدول الأنصبة المقررة وفي تغير عدد الدول الأعضاء وغيرها من الأسباب.
    An important component of the recommendations and guidelines is the development of a permit system. UN ويتمثل العنصر الهام للتوصيات والمبادئ التوجيهية في استحداث نظام ترخيص.
    The lack of an updated list was critical for the full implementation of this important component of the sanctions regime. UN وحال عدم وجود قائمة مستكملة دون تنفيذ هذا العنصر الهام من عناصر نظام الجزاءات تنفيذا كاملا.
    The Government of the Sudan will be expected to provide all necessary access to this important component, including access to airwaves. UN وسيُتوقع من حكومة السودان السماح لهذا العنصر الهام بالوصول إلى جميع الأماكن اللازمة لقيامه بعمله، بما في ذلك إمكانية استخدام الموجات الهوائية.
    The Government of the Sudan will be expected to provide all necessary access to this important component, including access to airwaves. UN وسيُتوقع من حكومة السودان السماح لهذا العنصر الهام بالوصول إلى جميع الأماكن اللازمة لقيامه بعمله، بما في ذلك إمكانية استخدام الموجات الهوائية.
    He acknowledged that not many decisions by the Commission had been overturned on appeal by the Administrative Tribunals but the important factor was not the number of decisions that had been overturned but the cost involved. UN واعترف بأنه لا توجد قرارات عديدة اتخذتها اللجنة ونقضتها في مرحلة الاستئناف المحاكم اﻹدارية غير أن العنصر الهام لا يكمن في عدد القرارات التي نقضت بل في الكلفة المترتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more