"العنف أو التمييز" - Translation from Arabic to English

    • violence or discrimination
        
    • violence and discrimination
        
    The incitement of hatred, violence or discrimination between social strata shall equally be prohibited and punishable by law. UN وكذلك يحظر التحريض على الكراهية أو العنف أو التمييز بين الطبقات الاجتماعية ويعاقب عليه بحكم القانون.
    A. Acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief UN ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها
    However, the Act does not contain anything about gender based violence or discrimination. UN ولا يتضمن القانون أي شيء عن العنف أو التمييز الجنساني.
    In the context of different customs and religions, it should be emphasized that the Convention was incompatible with any form of violence or discrimination against women. UN وفي إطار مختلف العادات والأديان، ينبغي التأكيد على أن الاتفاقية تتنافى مع أي شكل من أشكال العنف أو التمييز ضد المرأة.
    :: France pays particular attention to child victims of human rights violations and strongly condemns all forms of violence and discrimination against them. UN :: من بين ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، تولي فرنسا أهمية خاصة للأطفال وتدين بشدة كافة أشكال العنف أو التمييز ضدهم.
    Hence, all forms of violence or discrimination against women still practised in Côte d'Ivoire are addressed in the draft revision. UN وهذا ما دفع إلى أخذ جميع أشكال العنف أو التمييز ضد المرأة والتي لا تزال تمارس في الإقليم الوطني في الاعتبار.
    The incitement to hatred, violence or discrimination between social strata is equally prohibited and punishable by law. UN كما يحظر القانون ويعاقب أيضا على إثارة الكراهية وممارسة العنف أو التمييز بين مختلف الطبقات الاجتماعية.
    230. The incitement of national, racial, religious or political hatred, violence or discrimination shall be prohibited and punishable by law. UN ٠٣٢ - ويحظر القانون ويعاقب على التحريض على الكراهية أو العنف أو التمييز لأسباب قومية أو عرقية أو دينية أو سياسية.
    The incitement to national, racial, religious or political hatred, violence or discrimination is prohibited and punishable by law. UN كذلك يحظر القانون، ويعاقب على إثارة الكراهية ضد القوميات أو الكراهية العرقية أو الدينية أو السياسية أو ممارسة العنف أو التمييز.
    Ecuador urged States to adopted stricter measures to protect migrants against illicit acts of violence or discrimination based on nationality, ethnicity or religious belief. UN وقال إن إكوادور تحث الدول على اتخاذ تدابير أكثر صرامة لحماية المهاجرين من الأعمال غير المشروعة المتمثلة في العنف أو التمييز بسبب الجنسية أو العرق أو المعتقد الديني.
    It is also concerned by reports that some victims of violence or discrimination are singled out by such groups of prisoners for abusive treatment based on perceived sexual orientation or nationality. UN ويساورها القلق أيضاً من تقارير عن استهداف هذه المجموعات من السجناء بعض ضحايا العنف أو التمييز ويتصرّفون معهم بطريقة سيئة على أساس الميول الجنسية المفترضة أو جنسياتهم.
    Delegations called for strengthened judicial mechanisms to prevent violence or discrimination against older persons, bearing in mind the vulnerability factors associated with gender, economic status and ethnic identity. UN ودعت الوفود إلى تدعيم الآليات القضائية من أجل منع ارتكاب العنف أو التمييز ضد كبار السن، وضعا بعين الاعتبار عناصر الضعف المتصلة بنوع الجنس والوضعية الاقتصادية والهوية الإثنية.
    86. We agree that no one should face violence or discrimination in access to public services based on sexual orientation or their status as a person in prostitution, as this recommendation suggests. UN التوصية 86، نوافق على أنه ينبغي ألا يواجه أي شخص العنف أو التمييز في الوصول إلى الخدمات العامة، على أساس الميل الجنسي أو وضعه كشخص يمارس البغاء، وفقاً لما تقترحه هذه التوصية.
    Women's rights violence or discrimination against women UN ممارسة العنف أو التمييز ضد المرأة
    It is also concerned by reports that some victims of violence or discrimination are singled out by such groups of prisoners for abusive treatment based on perceived sexual orientation or nationality. UN ويساورها القلق أيضاً من تقارير عن استهداف هذه المجموعات من السجناء بعض ضحايا العنف أو التمييز ويتصرّفون معهم بطريقة سيئة على أساس الميول الجنسية المفترضة أو جنسياتهم.
    If these norms are not entirely aimed at direct violence or discrimination, they influence and support the violence. UN وإذا كانت هذه القواعد لا تشير تماماً إلى استخدام العنف أو التمييز بصورة مباشرة، فإنها تشكل عاملاً مؤثراً في العنف وتدعمه.
    The incitement of national, racial, religious or political hatred, violence or discrimination shall be prohibited and punishable by the law. UN 15- ويحظر القانون التحريض على الكره أو العنف أو التمييز القومي أو العرقي أو الديني أو السياسي ويعاقب عليه.
    A. Acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief 6 - 29 4 UN ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها 6-29 4
    84. The Special Rapporteur strongly condemns acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against persons based on their religion or belief. UN 84- ويدين المقرر الخاص بشدة أعمال العنف أو التمييز أو التحريض عليها ضد الأشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم.
    It is also possible to file a complaint with the police and if a defamatory message includes threats, incitement to social hatred, violence or discrimination, the person who posted the message may be subject to criminal liability. UN ويمكن أيضاً تقديم شكوى إلى الشرطة إذا ما كانت رسالة التشهير تتضمن تهديداً أو تحريضاً على الكره أو العنف أو التمييز الاجتماعي وقد ترتب الرسالة مسؤولية جنائية.
    Particular attention must be given to identifying and prioritizing marginalized and disadvantaged groups of children, as well as children who are at risk of any form of violence and discrimination. UN 98- ويجب توجيه اهتمام خاص إلى تحديد فئات الأطفال المهمشة والمحرومة وإيلاء الأولوية لها، إضافة إلى الأطفال الذين يواجهون خطر التعرض لأي شكل من أشكال العنف أو التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more