"العنف الجنسي الذي يستهدف النساء" - Translation from Arabic to English

    • sexual violence against women
        
    Moreover, the Council is paying more and more attention to issues relating to armed conflict, including sexual violence against women in armed conflict, children in armed conflict and the role of regional organizations such as the African Union in addressing armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، يولي المجلس اهتماما متزايدا للمسائل ذات الصلة بالنزاع المسلح، من قبيل العنف الجنسي الذي يستهدف النساء أثناء النزاع المسلح، والأطفال في إطار النزاع المسلح، ودور المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي في تسوية النزاعات المسلحة.
    While welcoming the adoption of laws relating to women rights, particularly the prohibition of female genital mutilation, Austria remained concerned about sexual violence against women and children. UN وفي حين رحبت النمسا باعتماد قوانين تتعلق بحقوق المرأة، لا سيما حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فقط ظلت منشغلة بشأن العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والأطفال.
    It noted the increasing sexual violence against women and juveniles and the call of treaty bodies for a comprehensive strategy to combat violence against women. UN وأشارت إلى تزايد العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والأحداث وإلى النداء الموجه من هيئات المعاهدات من أجل وضع استراتيجية شاملة للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Implement specific legislation to combat violence, in particular sexual violence against women and children (Austria); UN 30- تنفيذ تشريعات محددة لمكافحة العنف، لا سيما العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والأطفال (النمسا)()؛
    No information is provided in particular on measures adopted to combat sexual violence against women and girls and to address the consequences of such violence on the enjoyment of their Convention rights. UN وتشير اللجنة بوجه خاص إلى أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والبنات ولمعالجة تبعات هذا العنف ومدى تأثيره في التمتع بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    CIMUNDIS regretted the lack of accurate information about the incidence of sexual violence against women and girls with disabilities. UN وأعربت منظمة تحرير النساء والفتيات ذوات الإعاقة عن أسفها لعدم توفر معلومات عن واقع العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والبنات ذوات الإعاقة(78).
    (a) To repeal article 158 of the Criminal Code, and to ensure that all acts of sexual violence against women and girls, especially rape, are defined in line with international standards and effectively investigated and that perpetrators are prosecuted and sentenced commensurately with the gravity of their crimes. UN (أ) إلغاء المادة 158 من القانون الجنائي وضمان تعريف جميع أعمال العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والبنات، وبخاصة الاغتصاب، تعريفاً يتماشى مع المعايير الدولية والتحقيق في تلك الأعمال تحقيقاً فعالاً ومقاضاة المعتدين والحكم عليهم بما يتناسب وجسامة جرائهم؛
    (11) The Committee is alarmed at reports of largescale sexual violence against women and children by State officials and members of armed groups, as well as at the systematic use of rape as a weapon of war, which constitutes a crime against humanity. UN (11) ومما يثير جزع اللجنة أيضاً المعلومات التي وردتها عن تفشي ظاهرة العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والأطفال ويقوم به موظفو الحكومة وأفراد الجماعات المسلحة، وعن استخدام الاغتصاب المنهجي سلاحاً حربياً، مما يشكل جريمة ضد الإنسانية.
    (11) The Committee is alarmed at reports of largescale sexual violence against women and children by State officials and members of armed groups, as well as at the systematic use of rape as a weapon of war, which constitutes a crime against humanity. UN (11) ومما يثير جزع اللجنة أيضاً المعلومات التي وردتها عن تفشي ظاهرة العنف الجنسي الذي يستهدف النساء والأطفال ويقوم به موظفو الحكومة وأفراد الجماعات المسلحة، وعن استخدام الاغتصاب المنهجي سلاحاً حربياً، مما يشكل جريمة ضد الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more