"العنف الجنسي والجنساني في" - Translation from Arabic to English

    • sexual and gender-based violence in
        
    • SGBV in
        
    • sexual and gender based violence in
        
    • of sexual and gender-based violence
        
    • on sexual and gender-based violence
        
    • sexual and gender-based violence cases in
        
    UNHCR deployed specialists on sexual and gender-based violence in the Central African Republic and Chad. UN ونشرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أخصائيين في مجال العنف الجنسي والجنساني في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Strengthen advocacy and capacities to prevent and respond to sexual and gender-based violence in emergencies. UN تكثيف جهود الدعوة وتعزيز القدرات من أجل منع العنف الجنسي والجنساني في حالات الطوارئ والتصدي له.
    69. sexual and gender-based violence in the Democratic Republic of the Congo continued unabated during the reporting period. UN 69 - تواصل العنف الجنسي والجنساني في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون هوادة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Continued implementation of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنهاء أعمال العنف الجنسي والجنساني في كوت ديفوار
    In South Africa, over 300 cases of sexual and gender-based violence in urban areas were reported in 2012. UN ففي جنوب أفريقيا، أُبلغ عن حدوث ما يزيد عن 300 حالة من العنف الجنسي والجنساني في المناطق الحضرية في عام 2012.
    Implementation of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني في كوت ديفوار
    Implementation of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني في كوت ديفوار
    The Ministry is also at the verge of completing a Referral Pathway for all categories of sexual and gender-based violence in the country. UN والوزارة على وشك إنجاز شبكة إحالة لجميع فئات العنف الجنسي والجنساني في البلاد.
    He affirmed that UNFPA would keep its lead concerning sexual and gender-based violence in emergency settings. UN وأكد أن الصندوق سيواصل دوره الرائد فيما يخص العنف الجنسي والجنساني في ظروف الطوارئ.
    He affirmed that UNFPA would keep its lead concerning sexual and gender-based violence in emergency settings. UN وأكد أن الصندوق سيواصل دوره الرائد فيما يخص العنف الجنسي والجنساني في ظروف الطوارئ.
    In the case of Libya, it was said that the members had forgotten to mention sexual and gender-based violence in the resolutions. UN وفي حالة ليبيا، قيل إن الأعضاء أغفلوا ذكر العنف الجنسي والجنساني في القرارات.
    Coordination of national strategy on combating sexual and gender-based violence in areas not affected by armed conflict UN تنسيق الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي والجنساني في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح
    The United Nations also supported the establishment of mobile courts to adjudicate on cases of sexual and gender-based violence in the southern region of the country. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا إنشاء محاكم متنقلة للبتّ في قضايا العنف الجنسي والجنساني في المنطقة الجنوبية من البلد.
    It should be noted that the figures reflect cases reported to service providers and not the scale of sexual and gender-based violence in Somalia as a whole. UN وتجدر الإشارة إلى أن تلك الأرقام تعكس الحالات التي أُبلغ بها مقدمو الخدمات ولا تعكس مدى انتشار العنف الجنسي والجنساني في الصومال بشكل عام.
    2.1.3 Continued implementation of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني في كوت ديفوار
    Specifically in relation to the Kampala Declaration, member countries adopted the " Zero Tolerance Now " campaign against sexual and gender-based violence in the Great Lakes region. UN واعتمدت الدول الأعضاء، ولا سيما فيما يتعلق بإعلان كمبالا، حملة " عدم التسامح إطلاقاً الآن " إزاء العنف الجنسي والجنساني في منطقة البحيرات الكبرى.
    54. The African Union is fully committed to preventing sexual and gender-based violence in the mission area. UN 54 - يلتزم الاتحاد الأفريقي بشكل كلي بمنع العنف الجنسي والجنساني في منطقة البعثة.
    Furthermore, steps will be taken to ensure information-sharing between AMISOM and the Office of the Special Representative, as well as to raise awareness on sexual and gender-based violence in the newly recovered areas. UN وعلاوة على ذلك، ستتخذ خطوات لضمان تبادل المعلومات بين البعثة ومكتب الممثلة الخاصة، وكذلك للتوعية بمسألة العنف الجنسي والجنساني في المناطق المسترجعة حديثا.
    Technical assistance and training were provided to the Ministry of Solidarity, Family, Women and Children in the development of the national plan to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire. UN تم تقديم المساعدة التقنية والتدريب إلى وزارة التضامن والأسرة والمرأة والطفولة في وضع الخطة الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني في كوت ديفوار.
    37. UNHCR intensified its efforts to provide legal assistance and counselling on SGBV in Burundi, Djibouti and Uganda. UN 37- وكثّفت المفوضية جهودها لتقديم المساعدة والمشورة القانونية بشأن العنف الجنسي والجنساني في أوغندا وبوروندي وجيبوتي.
    62. The prevalence of sexual and gender based violence in Ghana presents a serious challenge to women's rights and this is further worsened by a perception that the justice system is slow and ineffective in hearing such cases. UN 62- ويطرح انتشار العنف الجنسي والجنساني في غانا تحدياً خطيراً أمام حقوق المرأة؛ وتفاقم هذا الوضعَ بوجود انطباع بأن نظام العدالة بطيء وغير فعال للاستماع إلى تلك الحالات.
    Funding for the construction of separate facilities for sexual and gender-based violence cases in those camps was approved and forthcoming by the end of the reporting period. UN وجرت الموافقة على تمويل تشييد مرافق منفصلة لحالات العنف الجنسي والجنساني في تلك المخيمات، ومن المتوقع توافره بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more