The study is aimed at increasing the understanding of preventing domestic violence in groups of native Dutch and non-Dutch heritage. | UN | وتهدف هذه الدراسة إلى زيادة فهم منع العنف العائلي في مجموعات من أصل هولندي ومن أصل غير هولندي. |
There are currently three shelters that provide housing for victims of domestic violence in New Providence only. | UN | وتوجد حاليا ثلاثة مراكز إيواء لتوفير السكن لضحايا العنف العائلي في جزيرة نيو بروفيدنس وحدها. |
She argued that she belonged to a definable group, namely women who had suffered domestic violence in Pakistan. | UN | وادعت أنها تنتمي إلى فئة قابلة للتحديد، أي النساء اللاتي يعانين من العنف العائلي في باكستان. |
The program aims to reduce family violence in Indigenous communities by: | UN | ويهدف البرنامج إلى الحد من العنف العائلي في مجتمعات السكان الأصليين عن طريق ما يلي: |
It has also run workshops with stakeholders on the issue of domestic violence prevention on Sint Maarten. | UN | ونظم أيضا حلقات عمل مع الجهات المعنية بشأن مسألة منع العنف العائلي في سانت مارتن. |
The Law Reform Commission's findings in 1992 on the nature and extent of domestic violence in Papua New Guinea is presented. | UN | تُعرض استنتاجات لجنة إصلاح القوانين التي انتهت إليها في عام 1992 بشأن طبيعة ومدى العنف العائلي في بابوا غينيا الجديدة. |
However, she would like to have more information on the content of the Bill and on the incidence of domestic violence in Botswana. | UN | وأوضحت أنها تود، مع ذلك، الحصول على مزيد من المعلومات بشأن مضمون هذا المشروع. وبشأن معدل حدوث العنف العائلي في بوتسوانا. |
Its purpose is to provide care to victims of domestic violence in an emergency situation at home or in the street, within the city of Buenos Aires. | UN | وتستهدف هذه الوحدات تقديم الرعاية إلى ضحايا العنف العائلي في حالات الطوارئ في المنـزل أو الشارع في مدينة بوينس أيرس. |
Please provide detailed information on the present legislation regulating domestic violence in the country. | UN | ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات الحالية التي تنظم العنف العائلي في البلد. |
The scale of domestic violence in the Netherlands is no greater than in other countries. | UN | ومعدل العنف العائلي في هولندا ليس أكبر منه في بلدان أخرى. |
Please provide detailed information on the present legislation regulating domestic violence in the country. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات الحالية التي تنظم العنف العائلي في البلد. |
This issue should be addressed both by passing this draft bill and by including provisions on domestic violence in the Penal Code. | UN | وينبغي أن تعالج هذه المسألة باعتماد مشروع القانون المذكور بإدراج أحكام بشأن العنف العائلي في قانون العقوبات. |
:: Monitoring of creation of the Act on Prevention and Services in relation to domestic violence in the State of Jalisco. | UN | :: متابعة وضع قانون منع ومعالجة العنف العائلي في ولاية خاليسكو. |
Establishment of and participation in the activities of the referral and counter-referral network in cases of domestic violence in the state. | UN | الاتفاق على أنشطة شبكة الإحالة والإحالة المتبادلة في حالات العنف العائلي في الولاية والمشاركة فيها. |
:: Preparation of the critical Path: Actions to Prevent domestic violence in Michoacán, in conjunction with the Ministry of Health. | UN | :: الاشتراك مع وزارة الصحة في تحديد المسار الحرج: تدابير منع العنف العائلي في ميتشواكان. |
:: Comprehensive system of services for women affected by domestic violence in Sonora. | UN | :: النظام المتكامل لرعاية النساء المتضررات من العنف العائلي في سونورا. |
:: Study on the most important aspects of the phenomenon of domestic violence in the Metropolitan Area of Monterrey. | UN | :: دراسة لأهم جوانب ظاهرة العنف العائلي في المنطقة المتروبولية من مونتيري. |
By reporting domestic violence in time, more complete protection of victims of domestic violence and protection of fundamental human rights can be achieved. | UN | وبالإبلاغ عن العنف العائلي في حينه، يمكن توفير الحماية لضحايا العنف العائلي وحماية حقوق الإنسان الأساسية بشكل أوفى. |
An Agenda for Family Violence Research was produced in 1998, which identified research at the time being undertaken on family violence in New Zealand. | UN | وفي عام 1998، وضع جدول أعمال بشأن أبحاث العنف العائلي، حددت فيه أعمال البحث المنجزة بشأن العنف العائلي في نيوزيلندا. |
Addressing domestic and family violence in Indigenous communities is a major element of the initiative. | UN | وتعد معالجة العنف العائلي في المجتمعات المحلية الأصلية عنصرا رئيسيا من عناصر هذه المبادرة. |
reinstating training on domestic violence at the Police College. | UN | :: عودة التدريب على العنف العائلي في كلية الشرطة. |
The training includes consideration of domestic and international human rights legislation and instruments, and specifically the dynamics of domestic, and the philosophy of family violence Courts in New Zealand. | UN | ويتضمن التدريب دراسة التشريعات والصكوك المحلية والدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الديناميات المحلية وفلسفة محاكم العنف العائلي في نيوزيلندا. |
The Ministry of Justice has also decided that a specific behavioural intervention should be developed for male perpetrators of domestic violence within heterosexual relationships. | UN | :: كما قررت وزارة العدل ابتداع نشاط سلوكي معين لأجل الجناة الذكور مرتكبي العنف العائلي في إطار العلاقات مع الجنس الآخر. |