The measures include a guidebook with examples to facilitate identification of violence against women with disabilities. | UN | وتشمل التدابير دليلاً يتضمن أمثلة لتسهيل التعرف على العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
The report provides an overview of the activities of the Special Rapporteur and discusses the issue of violence against women with disabilities. | UN | ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
Thus, eliminating such discriminatory practices is essential to addressing violence against women with disabilities. | UN | وبالتالي فالقضاء على هذه الممارسات التمييزية أمر أساسي لمعالجة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
It discusses the issue of violence against women with disabilities. | UN | وهو يناقش العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
The definition of " violence " is broad and includes specific forms of violence against women with disabilities. | UN | وإن تعريف " العنف " واسع، يشمل أشكالاً معينة من العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
Please explain whether there is systematic and regular collection and analysis of data on all forms of violence against women with disabilities. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك تدابير منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
She noted that in cases such as those involving forced institutionalization or forced psychiatric treatment, even States have engaged in violence against women with disabilities. | UN | ولاحظت أنه في حالات كتلك التي تنطوي على الإيداع القسري في المؤسسات أو المعالجة النفسانية القسرية فحتى الدول تتورط هي نفسها في ممارسة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
However, the impact of the combined effects of both gender and disability has not gained sufficient attention, and violence against women with disabilities has remained largely unaddressed. | UN | وبالرغم من ذلك فإن أثر التقاء عاملي نوع الجنس والإعاقة لم يلق اهتماما كافيا. ويظل العنف ضد النساء ذوات الإعاقة مسألة لم يجر التصدي لها في الغالب. |
In paragraph 31, she writes that violence against women with disabilities occurs in various spheres, including in the home, the community, as violence that is perpetrated and/or condoned by the State and as violence against women in the transnational sphere. | UN | وفي الفقرة 31، قالت المقررة إن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة يحدث في مجالات عديدة، من بينها المنزل، والمجتمع المحلي، وفي صورة عنف ترتكبه الدولة أو تتغاضى عنه، وكعنف ضد النساء في المجال عبر الوطني. |
Report on violence against women with disabilities | UN | ثالثا - تقرير عن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة |
31. violence against women with disabilities occurs in various spheres, including in the home, the community, as violence that is perpetrated and/or condoned by the State and as violence against women in the transnational sphere. | UN | 31 - يحدث العنف ضد النساء ذوات الإعاقة في مجالات عديدة، من بينها المنزل، والمجتمع المحلي، وفي صورة عنف ترتكبه الدولة أو تتغاضى عنه، وكعنف ضد النساء في المجال عبر الوطني. |
violence against women with disabilities is not only inflicted within the couple or by the spouse, but also perpetrated within the family and the institutional environment, from which such victims are unable to escape for lack of appropriate inclusive procedures. | UN | إذ إن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة لا يقتصر على العنف الذي يرتكبه الشريك أو الزوج، بل يمتد إلى البيئة الأسرية والمؤسسية، ولا تستطيع النساء ذوات الإعاقة الفرار منه لعدم وجود إجراءات ملائمة وشاملة في هذا الصدد. |
5. In analysing violence against women with disabilities, OHCHR adopted the approach developed by the mandate of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. | UN | 5- واتبعت المفوضية السامية، في تحليل العنف ضد النساء ذوات الإعاقة، النهج المحدد في ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
A report by Human Rights Watch in 2010 on violence against women with disabilities in Northern Uganda documented frequent abuse and discrimination by strangers, neighbours and even family members against women and girls with disabilities during the conflict in the country. | UN | وقد وثّق تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان الصادر في عام 2010 بشأن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة في شمال أوغندا حالات متكررة للإساءة والتمييز من قبل الغرباء والجيران، بل من أفراد الأسرة، ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة أثناء النزاع الذي نشب في البلد. |
Section II summarizes the activities of the Special Rapporteur carried out between October 2011 and July 2012, and section III discusses the issue of violence against women with disabilities. | UN | ويتضمن الفرع الثاني موجزا لأنشطة المقررة الخاصة بين تشرين الأول/أكتوبر 2011 وتموز/يوليه 2012، ويناقش الفرع الثالث مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
Despite the evolution of normative frameworks concerning both the human rights of women and of persons with disabilities, the impact of the combined effects of both gender and disability have not gained sufficient attention, and violence against women with disabilities remains largely unaddressed. | UN | وبالرغم من تطور الأطر المعيارية المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة وللأشخاص ذوي الإعاقة، فإن أثر التقاء عاملي نوع الجنس والإعاقة لم يلقَ اهتماما كافيا، ويظل العنف ضد النساء ذوات الإعاقة مسألة لم يجر التصدي لها في الغالب. |
16. The present report aims to deepen the findings of the OHCHR study and further examine the manifestations, causes and consequences of violence against women with disabilities. | UN | 16 - والهدف من هذا التقرير هو التعمق في الاستنتاجات التي توصلت إليها دراسة المفوضية وفي بحث مظاهر العنف ضد النساء ذوات الإعاقة وأسبابه وعواقبه. |
17. An analysis of violence against women with disabilities must be informed by, and reflective of, a social model understanding of disability, in keeping with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 17 - يجب لتحليل العنف ضد النساء ذوات الإعاقة أن يُبنَى على فهمٍ للنموذج الاجتماعي للإعاقة وأن يَعْكِس ذلك الفهم، بما يتوافق مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
States may fail to fulfil their obligation to respond to and prevent violence against women with disabilities either through the adoption and implementation of laws and practices that directly violate rights, or by failing to adopt and implement laws and practices that uphold rights. | UN | وقد تخل الدول بالتزامها بمواجهة ومنع العنف ضد النساء ذوات الإعاقة سواء عن طريق اعتماد وتنفيذ قوانين وممارسات تنتهك الحقوق انتهاكا مباشرا، أو عن طريق الامتناع عن اعتماد وتنفيذ القوانين والممارسات التي تحافظ على الحقوق. |
For this reason, the Government has provided the organisations with SEK 2 million for projects intended to prevent violence against women with disabilities and/or projects that provide support to those who have been subjected to violence. | UN | ولهذا السبب، خصصت الحكومة للمنظمات مبلغ 2 مليون كرونة سويدية لتمويل المشاريع الهادفة إلى منع العنف ضد النساء ذوات الإعاقة و/أو مشاريع دعم من تعرضوا للعنف. |
A National Plan on Violence against Women (PLANOVI) has also been designed, which includes coverage of the issue of women with disabilities as a vulnerable group. | UN | كما صممت خطة وطنية بشأن العنف ضد المرأة (PLANOVI)، تغطي قضية العنف ضد النساء ذوات الإعاقة باعتبارهن يمثلن فئة ضعيفة. |