The multiple indicator cluster Survey does reveal some positive, as well as negative, trends. | UN | على أن الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات تكشف بالفعل عن وجود بعض الاتجاهات اﻹيجابية والاتجاهات السلبية. |
multiple indicator cluster Survey 2001 | UN | الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2001 |
Furthermore, UNICEF and the University of Wisconsin (United States of America) are analysing disability data from the latest UNICEF multiple indicator cluster Survey. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم اليونيسيف وجامعة ويسكونسن بتحليل البيانات المتعلقة بالإعاقة المستخلصة من الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات التي أعدتها اليونيسيف. |
According to the multiple indicator cluster Survey (MICS) of 2006, 22 percent of women aged 20 to 29 years in Ghana got married before the age of 18 years. | UN | ووفقا لما جاء في الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006، فإن 22 في المائة من النساء اللآئي تتراوح أعمارهن بين 20 و 29 عاما في غانا قد تزوجن قبل الثامنة عشرة من العمر. |
In the past, initiatives like the National Household Survey Capability Programme and international household survey programmes like the Demographic and Health Survey, the multiple indicator cluster Survey and Living Standards Measurement Study all contributed to building capacity and improving the knowledge base. | UN | ففي الماضي، كانت المبادرات جميعها، من قبيل برنامج القدرات الوطنية لاستقصاءات الأسر المعيشية والبرامج الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية مثل الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات ودراسة قياس مستويات المعيشة، تساهم في بناء القدرات وتحسين قاعدة المعارف. |
A delegate from UNICEF attended the meeting and presented information on the survey items used in the multiple indicator cluster Surveys. | UN | وحضر الاجتماع مندوب من اليونيسيف وقدم معلومات بشأن بنود الاستقصاء المستخدمة في الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات. |
On 27 June, the Central Statistics Organization released the multiple indicator cluster survey for 2010-2011. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه، أذاعت الهيئة المركزية للإحصاء الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات للفترة 2010-2011. |
The multiple indicator cluster Surveys (MICS) for household data collection are now conducted every three years, instead of five, to ensure more timely information on progress against the Goals. | UN | وتجري الآن الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لجمع بيانات الأسر المعيشية كل ثلاث سنوات بدلا من خمس، ضمانا للحصول على معلومات أفضل توقيتا من التقدم المحرز في تحقيق الأهداف. |
The World Bank's Living Standards Measurement Study surveys and the multiple indicator cluster surveys of the United Nations Children's Fund (UNICEF) have included modules focusing on migration. | UN | وتتضمن المسوح التي يُجريها البنك الدولي في إطار دراسة قياس مستويات المعيشة، والمسوح العنقودية المتعددة المؤشرات التي تُجريها اليونيسيف وحدات تركز على الهجرة. |
UNICEF has developed an Early Childhood Development Index to be used as part of the multiple indicator cluster survey and other household surveys. | UN | ووضعت اليونيسيف مؤشر النماء في مرحلة الطفولة المبكرة كي يستخدم في إطار الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات وغيرها من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية. |
34 A number of surveys on reproductive health and multiple indicator cluster surveys have been conducted since 1999. | UN | 34 أُجري منذ عام 1999 عدد من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالصحة الإنجابية والدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات. |
One of the main issues to be resolved is the discrepancy between official school records used by UNESCO and household survey data from the multiple indicator cluster survey used by UNICEF. | UN | ومن المسائل الرئيسية الواجب حلها مسألة التباين بين بيانات السجلات الرسمية للمدارس التي تستخدمها اليونسكو وبيانات الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية المستقاة من الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات التي تستخدمها اليونيسيف. |
According to the 2006 multiple indicator cluster Survey, the proportion of people using improved drinking water sources was 89.6 per cent and the proportion using improved sanitation facilities was 99.4 per cent. | UN | وتدل بيانات الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006، على أن مؤشر استخدام المصادر المحسنة للمياه الصالحة للشرب بلغ نسبة 89.6 في المائة، وأن استخدام المرافق الحديثة للصرف الصحي بلغ نسبة 99.4 في المائة. |
International programmes, such as the National Household Survey Capability Programme, the Demographic and Health Survey, the Living Standards Measurement Study , and the multiple indicator cluster Survey, have been instrumental in responding to the capacity gaps. | UN | وكان للبرامج الدولية من قبيل برنامج بناء القدرات الوطنية في مجال الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية، ودراسة قياس مستويات المعيشة، والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات دورٌ أساسي في تدارك هذه الثغرات في القدرات. |
In the past few years, significant progress has been made to identify synergies among different survey programmes, such as the ongoing collaboration between the Demographic and Health Survey and the multiple indicator cluster Survey programmes. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، أحرز تقدم كبير في تحديد أوجه التآزر فيما بين مختلف برامج الاستقصاءات، مثل التعاون المستمر بين برامج الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات. |
17. UNICEF supports national capacities and efforts to collect and analyse sex-disaggregated data through the multiple indicator cluster Survey (MICS). | UN | 17 - وتدعم اليونيسيف القدرات الوطنية والجهود المبذولة لجمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس من خلال الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات. |
145. Significant achievements have been realized in collecting and analysing information on the situation of children and women, including from multiple indicator cluster Surveys (MICS). | UN | 145 - وقد تحققت إنجازات كبيرة في جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة الطفل والمرأة، بما في ذلك المعلومات المستمدة من الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات. |
In Lebanon, the multiple indicator cluster surveys (MICS) from 2000 and 2006 indicate that the underweight rate among under-five Palestinian children increased from 3.7 per cent to 4.6 per cent, while stunting rose from 11 per cent to nearly 20 per cent. | UN | وفي لبنان، يتبين من الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات للفترة من عام 2000 إلى 2006 أن معدل نقص الوزن بين الأطفال الفلسطينيين الذين تقل أعمارهم خمس سنوات زادت من 3.7 في المائة إلى 4.6 في المائة، بينما زاد توقف النمو من 11 في المائة إلى ما يقرب من 20 في المائة. |
63. At country level, outcome indicators will be tracked from national monitoring and data collection systems, including UNICEF-supported multiple indicator cluster surveys. | UN | 63 - وعلى الصعيد القطري، سيجري تتبُّع مؤشرات النتائج من جانب النظم الوطنية للرصد وجمع البيانات، بما في ذلك الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات التي تدعمها اليونيسيف. |
12. At the global level, monitoring of child outcomes has been continuously strengthened by support to the multiple indicator cluster surveys and demographic and health surveys. | UN | 12 - وعلى الصعيد العالمي، فقد كان يتم تعزيز رصد النتائج الخاصة بالأطفال بشكل مستمر عن طريق دعم الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات والدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية. |
The multi-indicator cluster survey will constitute the largest effort to collect nationally representative data carried out in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وستشكل الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات أكبر جهد يبذل في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لجمع بيانات تمثل الواقع على الصعيد الوطني. |